< 잠언 28 >

1 악인은 쫓아 오는 자가 없어도 도망하나 의인은 사자 같이 담대하니라
The wicked people run away when no one chases them, but righteous people are as bold as a young lion.
2 나라는 죄가 있으면 주관자가 많아져도 명철과 지식 있는 사람으로 말미암아 장구하게 되느니라
Because of the transgression of a land, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, it will last a long time.
3 가난한 자를 학대하는 가난한 자는 곡식을 남기지 아니하는 폭우 같으니라
A poor person who oppresses other poor people is like a beating rain that leaves no food.
4 율법을 버린 자는 악인을 칭찬하나 율법을 지키는 자는 악인을 대적하느니라
Those who forsake the law praise wicked people, but those who keep the law fight against them.
5 악인은 공의를 깨닫지 못하나 여호와를 찾는 자는 모든 것을 깨닫느니라
Evil men do not understand justice, but those who seek Yahweh understand everything.
6 성실히 행하는 가난한 자는 사곡히 행하는 부자보다 나으니라
It is better for a poor person who walks in his integrity, than for a rich person who is crooked in his ways.
7 율법을 지키는 자는 지혜로운 아들이요 탐식자를 사귀는 자는 아비를 욕되게 하는 자니라
He who keeps the law is a son who has understanding, but one who is a companion of gluttons shames his father.
8 중한 변리로 자기 재산을 많아지게 하는 것은 가난한 사람 불쌍히 여기는 자를 위하여 그 재산을 저축하는 것이니라
The one who makes his fortune by charging too much interest gathers his wealth for another who will have pity on poor people.
9 사람이 귀를 돌이키고 율법을 듣지 아니하면 그의 기도도 가증하니라
If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is detestable.
10 정직한 자를 악한 길로 유인하는 자는 스스로 자기 함정에 빠져도 성실한 자는 복을 얻느니라
Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a good inheritance.
11 부자는 자기를 지혜롭게 여겨도 명철한 가난한 자는 그를 살펴 아느니라
The rich person may be wise in his own eyes, but a poor person who has understanding will find him out.
12 의인이 득의하면 큰 영화가 있고 악인이 일어나면 사람이 숨느니라
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked arise, people are sought out.
13 자기의 죄를 숨기는 자는 형통치 못하나 죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을 받으리라
The one who hides his sins will not prosper, but the one who confesses them and forsakes them will be shown mercy.
14 항상 경외하는 자는 복되거니와 마음을 강퍅하게 하는 자는 재앙에 빠지리라
The one who always lives with reverence is blessed, but whoever hardens his heart will fall into trouble.
15 가난한 백성을 압제하는 악한 관원은 부르짖는 사자와 주린 곰 같으니라
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over poor people.
16 무지한 치리자는 포학을 크게 행하거니와 탐욕을 미워하는 자는 장수하리라
The ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but the one who hates dishonesty will prolong his days.
17 사람의 피를 흘린 자는 함정으로 달려갈 것이니 그를 막지 말지니라
If a man is guilty because he has shed someone's blood, he will be a fugitive until death and no one will help him.
18 성실히 행하는 자는 구원을 얻을 것이나 사곡히 행하는 자는 곧 넘어지리라
Whoever walks with integrity will be kept safe, but the one whose way is crooked will suddenly fall.
19 자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많으려니와 방탕을 좇는 자는 궁핍함이 많으리라
The one who works his land will have plenty of food, but whoever follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
20 충성된 자는 복이 많아도 속히 부하고자 하는 자는 형벌을 면치 못하리라
A faithful man will have great blessings, but the one who gets rich quickly will not go unpunished.
21 사람의 낯을 보아주는 것이 좋지 못하고 한 조각 떡을 인하여 범법하는 것도 그러하니라
It is not good to show partiality, but for a piece of bread a man will do wrong.
22 악한 눈이 있는 자는 재물을 얻기에만 급하고 빈궁이 자기에게로 임할 줄은 알지 못하느니라
A stingy man hurries after riches, but he does not know that poverty will come upon him.
23 사람을 경책하는 자는 혀로 아첨하는 자보다 나중에 더욱 사랑을 받느니라
Whoever disciplines someone, afterward will find more favor from him than from the one who flatters him with his tongue.
24 부모의 물건을 도적질하고 죄가 아니라 하는 자는 멸망케 하는 자의 동류니라
Whoever robs his father and his mother and says, “That is no sin,” he is the companion of the one who destroys.
25 마음이 탐하는 자는 다툼을 일으키나 여호와를 의지하는 자는 풍족하게 되느니라
A greedy man stirs up conflict, but the one who trusts in Yahweh will prosper.
26 자기의 마음을 믿는 자는 미련한 자요 지혜롭게 행하는 자는 구원을 얻을 자니라
One who trusts in his own heart is a fool, but whoever walks in wisdom will keep away from danger.
27 가난한 자를 구제하는 자는 궁핍하지 아니하려니와 못본체 하는 자에게는 저주가 많으리라
The one who gives to the poor will lack nothing, but whoever closes his eyes to them will receive many curses.
28 악인이 일어나면 사람이 숨고 그가 멸망하면 의인이 많아지느니라
When the wicked arise, people hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

< 잠언 28 >