< 잠언 15 >
1 유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라
LA blanda respuesta quita la ira: mas la palabra áspera hace subir el furor.
2 지혜 있는 자의 혀는 지식을 선히 베풀고 미련한 자의 입은 미련한 것을 쏟느니라
La lengua de los sabios adornará la sabiduría: mas la boca de los necios hablará sandeces.
3 여호와의 눈은 어디서든지 악인과 선인을 감찰하시느니라
Los ojos de Jehová están en todo lugar, mirando á los malos y á los buenos.
4 온량한 혀는 곧 생명 나무라도 패려한 혀는 마음을 상하게 하느니라
La sana lengua es árbol de vida: mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.
5 아비의 훈계를 업신여기는 자는 미련한 자요 경계를 받는 자는 슬기를 얻을 자니라
El necio menosprecia el consejo de su padre: mas el que guarda la corrección, vendrá á ser cuerdo.
6 의인의 집에는 많은 보물이 있어도 악인의 소득은 고통이 되느니라
En la casa del justo hay gran provisión; empero turbación en las ganancias del impío.
7 지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라
Los labios de los sabios esparcen sabiduría: mas no así el corazón de los necios.
8 악인의 제사는 여호와께서 미워하셔도 정직한 자의 기도는 그가 기뻐하시느니라
El sacrificio de los impíos es abominación á Jehová: mas la oración de los rectos es su gozo.
9 악인의 길은 여호와께서 미워하셔도 의를 따라가는 자는 그가 사랑하시느니라
Abominación es á Jehová el camino del impío: mas él ama al que sigue justicia.
10 도를 배반하는 자는 엄한 징계를 받을 것이요 견책을 싫어하는 자는 죽을 것이니라
La reconvención es molesta al que deja el camino: y el que aborreciere la corrección, morirá.
11 음부와 유명도 여호와의 앞에 드러나거든 하물며 인생의 마음이리요 (Sheol )
El infierno y la perdición están delante de Jehová: ¡cuánto más los corazones de los hombres! (Sheol )
12 거만한 자는 견책 받기를 좋아하지 아니하며 지혜 있는 자에게로 가지도 아니하느니라
El escarnecedor no ama al que le reprende; ni se allega á los sabios.
13 마음의 즐거움은 얼굴을 빛나게 하여도 마음의 근심은 심령을 상하게 하느니라
El corazón alegre hermosea el rostro: mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.
14 명철한 자의 마음은 지식을 요구하고 미련한 자의 입은 미련한 것을 즐기느니라
El corazón entendido busca la sabiduría: mas la boca de los necios pace necedad.
15 고난 받는 자는 그 날이 다 험악하나 마음이 즐거운 자는 항상 잔치하느니라
Todos los días del afligido son trabajosos: mas el de corazón contento [tiene] un convite continuo.
16 가산이 적어도 여호와를 경외하는 것이 크게 부하고 번뇌하는 것보다 나으니라
Mejor es lo poco con el temor de Jehová, que el gran tesoro donde hay turbación.
17 여간 채소를 먹으며 서로 사랑하는 것이 살진 소를 먹으며 서로 미워하는 것보다 나으니라
Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado donde hay odio.
18 분을 쉽게 내는 자는 다툼을 일으켜도 노하기를 더디하는 자는 시비를 그치게 하느니라
El hombre iracundo mueve contiendas: mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
19 게으른 자의 길은 가시울타리 같으나 정직한 자의 길은 대로니라
El camino del perezoso es como seto de espinos: mas la vereda de los rectos [como] una calzada.
20 지혜로운 아들은 아비를 즐겁게 하여도 미련한 자는 어미를 업신여기느니라
El hijo sabio alegra al padre: mas el hombre necio menosprecia á su madre.
21 무지한 자는 미련한 것을 즐겨하여도 명철한 자는 그 길을 바르게 하느니라
La necedad es alegría al falto de entendimiento: mas el hombre entendido enderezará su proceder.
22 의논이 없으면 경영이 파하고 모사가 많으면 경영이 성립하느니라
Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo; mas en la multitud de consejeros se afirman.
23 사람은 그 입의 대답으로 말미암아 기쁨을 얻나니 때에 맞은 말이 얼마나 아름다운고
Alégrase el hombre con la respuesta de su boca: y la palabra á su tiempo, ¡cuán buena es!
24 지혜로운 자는 위로 향한 생명길로 말미암음으로 그 아래 있는 음부를 떠나게 되느니라 (Sheol )
El camino de la vida [es] hacia arriba al entendido, para apartarse del infierno abajo. (Sheol )
25 여호와는 교만한 자의 집을 허시며 과부의 지계를 정하시느니라
Jehová asolará la casa de los soberbios: mas él afirmará el término de la viuda.
26 악한 꾀는 여호와의 미워하시는 것이라도 선한 말은 정결하니라
Abominación son á Jehová los pensamientos del malo: mas las expresiones de los limpios [son] limpias.
27 이를 탐하는 자는 자기 집을 해롭게 하나 뇌물을 싫어하는 자는 사느니라
Alborota su casa el codicioso: mas el que aborrece las dádivas vivirá.
28 의인의 마음은 대답할 말을 깊이 생각하여도 악인의 입은 악을 쏟느니라
El corazón del justo piensa para responder: mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
29 여호와는 악인을 멀리 하시고 의인의 기도를 들으시느니라
Lejos está Jehová de los impíos: mas él oye la oración de los justos.
30 눈의 밝은 것은 마음을 기쁘게 하고 좋은 기별은 뼈를 윤택하게 하느니라
La luz de los ojos alegra el corazón; y la buena fama engorda los huesos.
31 생명의 경계를 듣는 귀는 지혜로운 자 가운데 있느니라
La oreja que escucha la corrección de vida, entre los sabios morará.
32 훈계 받기를 싫어하는 자는 자기의 영혼을 경히 여김이라 견책을 달게 받는 자는 지식을 얻느니라
El que tiene en poco la disciplina, menosprecia su alma: mas el que escucha la corrección, tiene entendimiento.
33 여호와를 경외하는 것은 지혜의 훈계라 겸손은 존귀의 앞잡이니라
El temor de Jehová es enseñanza de sabiduría: y delante de la honra [está] la humildad.