< 욥기 16 >
2 이런 말은 내가 많이 들었나니 너희는 다 번뇌케 하는 안위자로구나
「わたしはこのような事を数多く聞いた。あなたがたは皆人を慰めようとして、かえって人を煩わす者だ。
3 허망한 말이 어찌 끝이 있으랴 네가 무엇에 격동되어 이같이 대답하는고
むなしき言葉に、はてしがあろうか。あなたは何に激して答をするのか。
4 나도 너희처럼 말할 수 있나니 가령 너희 마음이 내 마음 자리에 있다 하자 나도 말을 지어 너희를 치며 너희를 향하여 머리를 흔들 수 있느니라
わたしもあなたがたのように語ることができる。もしあなたがたがわたしと代ったならば、わたしは言葉を練って、あなたがたを攻め、あなたがたに向かって頭を振ることができる。
5 그래도 입으로 너희를 강하게 하며 입술의 위로로 너희의 근심을 풀었으리라
また口をもって、あなたがたを強くし、くちびるの慰めをもって、あなたがたの苦しみを和らげることができる。
6 내가 말하여도 내 근심이 풀리지 아니하나니 잠잠한들 어찌 평안하랴
たといわたしは語っても、わたしの苦しみは和らげられない。たといわたしは忍んでも、どれほどそれがわたしを去るであろうか。
7 이제 주께서 나를 곤고케 하시고 나의 무리를 패괴케 하셨나이다
まことに神は今わたしを疲れさせた。彼はわたしのやからをことごとく荒した。
8 주께서 나를 시들게 하셨으니 이는 나를 향하여 증거를 삼으심이라 나의 파리한 모양이 일어나서 대면하여 나의 죄를 증거하나이다
彼はわたしを、しわ寄らせた。これがわたしに対する証拠である。またわたしのやせ衰えた姿が立って、わたしを攻め、わたしの顔にむかって証明する。
9 그는 진노하사 나를 찢고 군박하시며 나를 향하여 이를 갈고 대적이 되어 뾰족한 눈으로 나를 보시고
彼は怒ってわたしをかき裂き、わたしを憎み、わたしに向かって歯をかみ鳴らした。わたしの敵は目を鋭くして、わたしを攻める。
10 무리들은 나를 향하여 입을 벌리며 나를 천대하여 뺨을 치며 함께 모여 나를 대적하는구나
人々はわたしに向かって口を張り、侮ってわたしのほおを打ち、ともに集まってわたしを攻める。
11 하나님이 나를 경건치 않은 자에게 붙이시며 악인의 손에 던지셨구나
神はわたしをよこしまな者に渡し、悪人の手に投げいれられる。
12 내가 평안하더니 그가 나를 꺾으시며 내 목을 잡아던져 나를 부숴뜨리시며 나를 세워 과녁을 삼으시고
わたしは安らかであったのに、彼はわたしを切り裂き、首を捕えて、わたしを打ち砕き、わたしを立てて的とされた。
13 그 살로 나를 사방으로 쏘아 인정 없이 내 허리를 뚫고 내 쓸개로 땅에 흘러나오게 하시는구나
その射手はわたしを囲む。彼は無慈悲にもわたしの腰を射通し、わたしの肝を地に流れ出させられる。
14 그가 나를 꺾고 다시 꺾고 용사 같이 내게 달려드시니
彼はわたしを打ち破って、破れに破れを加え、勇士のようにわたしに、はせかかられる。
15 내가 굵은 베를 꿰어매어 내 피부에 덮고 내 뿔을 티끌에 더럽혔구나
わたしは荒布を膚に縫いつけ、わたしの角をちりに伏せた。
16 내 얼굴은 울음으로 붉었고 내 눈꺼풀에는 죽음의 그늘이 있구나
わたしの顔は泣いて赤くなり、わたしのまぶたには深いやみがある。
17 그러나 내 손에는 포학이 없고 나의 기도는 정결하니라
しかし、わたしの手には暴虐がなく、わたしの祈は清い。
18 땅아 내 피를 가리우지 말라 나의 부르짖음으로 쉴 곳이 없게 되기를 원하노라
地よ、わたしの血をおおってくれるな。わたしの叫びに、休む所を得させるな。
19 지금 나의 증인이 하늘에 계시고 나의 보인이 높은 데 계시니라
見よ、今でもわたしの証人は天にある。わたしのために保証してくれる者は高い所にある。
20 나의 친구는 나를 조롱하나 내 눈은 하나님을 향하여 눈물을 흘리고
わたしの友はわたしをあざける、しかしわたしの目は神に向かって涙を注ぐ。
21 사람과 하나님 사이에와 인자와 그 이웃 사이에 변백하시기를 원하노니
どうか彼が人のために神と弁論し、人とその友との間をさばいてくれるように。
22 수 년이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것임이니라
数年過ぎ去れば、わたしは帰らぬ旅路に行くであろう。