< 욥기 12 >

1 욥이 대답하여 가로되
そこでヨブは答えて言った、
2 너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
「まことに、あなたがたのみ、人である、知恵はあなたがたと共に死ぬであろう。
3 나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그 같은 일을 누가 알지 못하겠느냐
しかしわたしも、あなたがたと同様に悟りをもつ。わたしはあなたがたに劣らない。だれがこのような事を知らないだろうか。
4 하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
わたしは神に呼ばわって、聞かれた者であるのに、その友の物笑いとなっている。正しく全き人は物笑いとなる。
5 평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
安らかな者の思いには、不幸な者に対する侮りがあって、足のすべる者を待っている。
6 강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
かすめ奪う者の天幕は栄え、神を怒らす者は安らかである。自分の手に神を携えている者も同様だ。
7 이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
しかし獣に問うてみよ、それはあなたに教える。空の鳥に問うてみよ、それはあなたに告げる。
8 땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
あるいは地の草や木に問うてみよ、彼らはあなたに教える。海の魚もまたあなたに示す。
9 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
これらすべてのもののうち、いずれか主の手がこれをなしたことを知らぬ者があろうか。
10 생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
すべての生き物の命、およびすべての人の息は彼の手のうちにある。
11 입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐
口が食物を味わうように、耳は言葉をわきまえないであろうか。
12 늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
老いた者には知恵があり、命の長い者には悟りがある。
13 지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
知恵と力は神と共にあり、深慮と悟りも彼のものである。
14 그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓지 못하느니라
彼が破壊すれば、再び建てることができない。彼が人を閉じ込めれば、開き出すことができない。
15 그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
彼が水を止めれば、それはかれ、彼が水を出せば、地をくつがえす。
16 능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
力と深き知恵は彼と共にあり、惑わされる者も惑わす者も彼のものである。
17 모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
彼は議士たちを裸にして連れ行き、さばきびとらを愚かにし、
18 열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
王たちのきずなを解き、彼らの腰に腰帯を巻き、
19 제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
祭司たちを裸にして連れ行き、力ある者を滅ぼし、
20 충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
みずから頼む者たちの言葉を奪い、長老たちの分別を取り去り、
21 방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
君たちの上に侮りを注ぎ、強い者たちの帯を解き、
22 어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한데로 나오게 하시며
暗やみの中から隠れた事どもをあらわし、暗黒を光に引き出し、
23 만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
国々を大きくし、またこれを滅ぼし、国々を広くし、また捕え行き、
24 만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
地の民の長たちの悟りを奪い、彼らを道なき荒野にさまよわせ、
25 빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라
光なき暗やみに手探りさせ、酔うた者のようによろめかせる。

< 욥기 12 >