< 역대상 8 >

1 베냐민의 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 셋째 아하라와
Torej Benjamin je zaplodil svojega prvorojenca Bela, drugega Ašbéla in tretjega Ahráha,
2 넷째 노하와 다섯째 라바며
četrtega Nohá in petega Rafá.
3 벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과 게라와 아비훗과
Belovi sinovi so bili: Adár, Gerá, Abihúd,
4 아비수아와 나아만과 아호아와
Abišúa, Naamán, Ahóah,
5 게라와 스부반과 후람이며
Gerá, Šefufán in Hurám.
6 에훗의 아들들은 이러하니라 저희는 게바 거민의 족장으로서 사로잡아 마나핫으로 가되
Ti so Ehúdovi sinovi. To so poglavarji očetov prebivalcev Gebe in odpeljali so jih v Manáhat:
7 곧 나아만과 아히야와 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와 아히훗을 낳았으며
Naamán, Ahíja in Gerá, le-ta jih je pregnal in zaplodil Uzá in Ahihúda.
8 사하라임은 두 아내 후심과 바아라를 내어보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
Šaharájim je zaplodil otroke v moábski deželi, potem ko ju je poslal proč; Hušíma in Baára sta bili njegovi ženi.
9 그 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과 시비야와 메사와 말감과
Svoji ženi Hódeši je zaplodil Jobába, Cibjá, Meša, Malkáma,
10 여우스와 사갸와 미르마라 이 아들들은 족장이며
Jeúca, Sahejá in Mirmá. To so bili njegovi sinovi, poglavarji očetov.
11 또 그 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
S Hušímo je zaplodil Abitúba in Elpáala.
12 엘바알의 아들들은 에벨과 미삼과 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고
Elpáalovi sinovi: Eber, Mišám in Šamed, ki je zgradil Onó in Lod z njegovimi mesti;
13 또 브리아와 세마니 저희는 아얄론 거민의 족장이 되어 가드 거민을 쫓아내었더라
tudi Berijá in Šemaá, ki sta bila poglavarja očetov izmed prebivalcev Ajalóna, ki sta pregnala prebivalce Gata:
14 아히요와 사삭과 여레못과
Ahjó, Šašák, Jeremót,
15 스바댜와 아랏과 에델과
Zebadjá, Arád, Ader,
16 미가엘과 이스바와 요하는 다 브리아의 아들들이요
Mihael, Jišpá in Johá, Berijájevi sinovi;
17 스바댜와 므술람과 히스기와 헤벨과
in Zebadjá, Mešulám, Hizkí, Heber,
18 이스므래와 이슬리아와 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
tudi Jišmeráj, Jizlijá, Jobáb, Elpáalovi sinovi;
19 야김과 시그리와 삽디와
in Jakím, Zihrí, Zabdí,
20 엘리에내와 실르대와 엘리엘과
Elienáj, Celetáj, Eliél,
21 아다야와 브라야와 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
Adajáj, Berajá in Šimrát, Šimíjevi sinovi;
22 이스반과 에벨과 엘리엘과
in Jišpán, Eber, Eliél,
23 압돈과 시그리와 하난과
Abdón, Zihrí, Hanán,
24 하나냐와 엘람과 안도디야와
Hananjá, Elám, Antotijá,
25 이브드야와 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
Jifdejá in Penuél, Šašákovi sinovi;
26 삼스래와 스하랴와 아달랴와
in Šamšeráj, Šeharjá, Ataljá,
27 야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
Jaarešjá, Elijá in Zihrí, Jerohámovi sinovi.
28 이는 다 족장이요 대대로 두목이라 예루살렘에 거하였더라
To so bili poglavarji izmed očetov, po svojih rodovih, vodilni možje. Ti so prebivali v Jeruzalemu.
29 기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
Pri Gibeónu je prebival oče Gibeóncev, čigar ženi je bilo ime Maáha.
30 장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
Njegov prvorojenec Abdón, Cur, Kiš, Báal, Nadáb,
31 그돌과 아히오와 세겔이며
Gedór, Ahjó in Zeher.
32 미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
Miklót je zaplodil Šimája. Tudi ti so s svojimi brati prebivali nasproti njih v Jeruzalemu.
33 넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며
Ner je zaplodil Kiša, Kiš je zaplodil Savla, Savel je zaplodil Jonatana, Malkišúa, Abinadába in Ešbáala.
34 요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
Jonatanov sin je bil Meríb Báal in Meríb Báal je zaplodil Miha.
35 미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스며
Mihovi sinovi so bili Pitón, Meleh, Taréa in Aház.
36 아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과 아스마웹과 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
Aház je zaplodil Jeoadája; in Jeoadá je zaplodil Alémeta, Azmáveta in Zimríja; Zimrí je zaplodil Mocá
37 모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요 그 아들은 엘르아사요 그 아들은 아셀이며
in Mocá je zaplodil Binája; njegov sin je bil Rafája, njegov sin Elasáj, njegov sin Acél.
38 아셀에게 여섯 아들이 있어 그 이름이 이러하니 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
Acél je imel šest sinov, katerih imena so ta: Azrikám, Bohrú, Jišmaél, Šearjá, Obadjá in Hanán. Vsi ti so bili Acélovi sinovi.
39 그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 장자는 울람이요 둘째는 여우스요 셋째는 엘리벨렛이며
Sinovi njegovega brata Ešeka so bili njegov prvorojenec Ulám, drugi Jeúš in tretji Elifélet.
40 울람의 아들은 다 큰 용사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 일백오십 인이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라
Ulámovi sinovi so bili močni junaški možje, lokostrelci in imel je mnogo sinov in vnukov, sto petdeset. Vsi ti so Benjaminovi sinovi.

< 역대상 8 >