< 시편 98 >

1 (시) 새 노래로 여호와께 찬송하라! 대저 기이한 일을 행하사 그 오른 손과 거룩한 팔로 자기를 위하여 구원을 베푸셨도다
Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2 여호와께서 그 구원을 알게 하시며 그 의를 열방의 목전에 명백히 나타내셨도다
L’Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 저가 이스라엘 집에 향하신 인자와 성실을 기억하셨으므로 땅의 모든 끝이 우리 하나님의 구원을 보았도다
Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 온 땅이여, 여호와께 즐거이 소리할지어다! 소리를 발하여 즐거이 노래하며 찬송할지어다
Poussez vers l’Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5 수금으로 여호와를 찬양하라! 수금과 음성으로 찬양할지어다!
Chantez à l’Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
6 나팔과 호각으로 왕 여호와 앞에 즐거이 소리할지어다
Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!
7 바다와 거기 충만한 것과 그 중에 거하는 자는 다 외칠지어다
Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
8 여호와 앞에서 큰 물이 박수하며 산악이 함께 즐거이 노래할지어다
Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9 저가 땅을 판단하려 임하실 것임이로다 저가 의로 세계를 판단하시며 공평으로 그 백성을 판단하시리로다
Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

< 시편 98 >