< 시편 90 >
1 (하나님의 사람 모세의 기도) 주여, 주는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다
Señor, tú has sido nuestro lugar de descanso en todas las generaciones.
2 산이 생기기 전, 땅과 세계도 주께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다
Antes de que se formaran las montañas, antes de que hubieras dado a luz a la tierra y al mundo, antes que el tiempo fuera, y para siempre, eres Dios.
3 주께서 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 말씀하시기를 너희 인생들은 돌아가라 하셨사오니
Tú envías al hombre a su polvo; y dices: Vuelvan al polvo, hijos de hombres.
4 주의 목전에는 천년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경점 같을 뿐 임이니이다
Porque para ti mil años no son más que ayer cuando es pasado, y como una vigilia en la noche.
5 주께서 저희를 홍수처럼 쓸어 가시나이다 저희는 잠간 자는 것 같으며 아침에 돋는 풀 같으니이다
Arrebatas a los hombres como torrentes de aguas, son como un sueño, como la hierba que crece en la mañana.
6 풀은 아침에 꽃이 피어 자라다가 저녁에는 벤바 되어 마르나이다
En la mañana es verde; en la tarde es cortada, y se seca.
7 우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라나이다
Somos quemados por el calor de tu pasión, y turbados por tu ira.
8 주께서 우리의 죄악을 주의 앞에 놓으시며 우리의 은밀한 죄를 주의 얼굴 빛 가운데 두셨사오니
Has puesto nuestras maldades delante de ti, nuestros pecados secretos a la luz de tu rostro.
9 우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 일식간에 다하였나이다
Porque todos nuestros días han pasado en tu ira; nuestros años llegan a su fin como un respiro.
10 우리의 연수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도 그 연수의 자랑은 수고와 슬픔 뿐이요 신속히 가니 우리가 날아가나이다
La medida de nuestra vida son setenta años; y si a través de la fuerza puede ser ochenta años, su orgullo es solo problemas y tristezas, ya que llega a su fin y nos vamos rápidamente.
11 누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워하여야 할대로 주의 진노를 알리이까
¿Quién tiene conocimiento del poder de tu ira, o quién toma nota del peso de tu pasión?
12 우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜의 마음을 얻게 하소서
Así que danos el conocimiento del número de nuestros días, para que podamos obtener un corazón de sabiduría.
13 여호와여, 돌아오소서 언제까지니이까 주의 종들을 긍휼히 여기소서
Vuelve, oh SEÑOR; ¿cuánto tiempo? deja que tu propósito para tus sirvientes sea cambiado.
14 아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서
Por la mañana, concédenos tu misericordia en toda su extensión; para que podamos tener gozo y deleite todos nuestros días.
15 우리를 곤고케 하신 날수대로와 우리의 화를 당한 연수대로 기쁘게 하소서
Haznos felices en recompensa por los días de nuestra tristeza y por los años en que hemos visto el mal.
16 주의 행사를 주의 종들에게 나타내시며 주의 영광을 저희 자손에게 나타내소서
Haz tu trabajo claro a tus siervos, y tu gloria a sus hijos.
17 주 우리 하나님의 은총을 우리에게 임하게 하사 우리 손의 행사를 우리에게 견고케 하소서 우리 손의 행사를 견고케 하소서
Sea el placer del Señor nuestro Dios sobre nosotros: Oh Señor, fortalece la obra de nuestras manos.