< 시편 75 >

1 (아삽의 시. 영장으로 알다스헷에에 맞춘 노래) 하나님이여, 우리가 주께 감사하고 감사함은 주의 이름이 가까움이라 사람들이 주의 기사를 전파하나이다
Au maître-chantre. — «Ne détruis pas». — Psaume d'Asaph. — Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous célébrons tes louanges. Et ton nom est présent parmi nous. Tous racontent tes merveilles.
2 주의 말씀이 내가 정한 기약을 당하면 정의로 판단하리니 땅의 기둥은 내가 세웠거니와 땅과 그 모든 거민이 소멸되리라 하시도다 (셀라)
«Quand viendra le jour fixé par moi, dit le Seigneur, Je jugerai avec équité.
3 내가 오만한 자더러 오만히 행치말라 하며 행악자더러 뿔을 들지말라 하였노니
La terre chancelait avec tous ses habitants; Moi, j'en affermis les colonnes.» (Pause)
4 너희 뿔을 높이 들지 말며 교만한 목으로 말하지 말지어다
Je dis aux orgueilleux: «Ne vous enorgueillissez pas. Et aux méchants: «Ne levez pas la tête;
5 대저 높이는 일이 동에서나 서에서 말미암지 아니하며 남에서도 말미암지 아니하고
Ne levez pas si haut votre tête; Ne parlez pas avec insolence en raidissant le cou!»
6 오직 재판장이신 하나님이 이를 낮추시고 저를 높이시느니라
Car ce n'est pas de l'Orient, ni de l'Occident, Ni du désert, que vient la prospérité;
7 여호와의 손에 잔이 있어 술 거품이 일어나는도다 속에 섞은 것이 가득한 그 잔을 하나님이 쏟아 내시나니 실로 그 찌끼까지도 땅의 모든 악인이 기울여 마시리로다
Mais c'est Dieu qui juge: Il abaisse l'un, et il élève l'autre.
8 나는 야곱의 하나님을 영원히 선포하며 찬양하며
L'Éternel tient dans sa main une coupe, Où écume un vin mélangé d'aromates; Il verse à boire à tous les méchants de la terre: Ils videront la coupe jusqu'à la lie!
9 또 악인의 뿔을 다 베고 의인의 뿔은 높이 들리로다
Voilà ce que je ne cesserai pas de redire. En chantant à la gloire du Dieu de Jacob.
Je briserai entièrement la puissance des méchants; Mais le juste verra grandir sa puissance.

< 시편 75 >