< 시편 67 >

1 (시 곧 노래. 영장으로 현악에 맞춘 것) 하나님은 우리를 긍휼히 여기사 복을 주시고 그 얼굴 빛으로 우리에게 비취사 (셀라)
Unto the end, in, hymns, a psalm of a canticle for David. May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us.
2 주의 도를 땅 위에, 주의 구원을 만방 중에 알리소서
That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations.
3 하나님이여, 민족들로 주를 찬송케 하시며 모든 민족으로 주를 찬송케 하소서
Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee.
4 열방은 기쁘고 즐겁게 노래할지니 주는 민족들을 공평히 판단하시며 땅 위에 열방을 치리하실 것임이니이다 (셀라)
Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth.
5 하나님이여, 민족들로 주를 찬송케 하시며 모든 민족으로 주를 찬송케 하소서
Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee:
6 땅이 그 소산을 내었도다 하나님 곧 우리 하나님이 우리에게 복을 주시리로다
The earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us,
7 하나님이 우리에게 복을 주시리니 땅의 모든 끝이 하나님을 경외하리로다
May God bless us: and all the ends of the earth fear him.

< 시편 67 >