< 시편 147 >
1 할렐루야! 우리 하나님께 찬양함이 선함이여 찬송함이 아름답고 마땅하도다
Praise Yahweh - for [is] good to sing praises to God our for [is] pleasant [is] fitting praise.
2 여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자를 모으시며
[is] [the] builder of Jerusalem Yahweh [the] banished [ones] of Israel he gathers.
3 상심한 자를 고치시며 저희 상처를 싸매시는도다
Who [is] healing [the people] broken of heart and [he is] binding up wounds their.
4 저가 별의 수효를 계수하시고 저희를 다 이름대로 부르시는도다
[he is] counting [the] number Of the stars to all of them names he calls.
5 우리 주는 광대하시며 능력이 많으시며 그 지혜가 무궁하시도다
[is] great Lord our and great of power to understanding his there not [is] a number.
6 여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다
[is] relieving Humble [people] Yahweh [is] bringing low wicked [people] to [the] ground.
7 감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다!
Sing to Yahweh with thanksgiving make music to God our with a harp.
8 저가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 예비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
Who covers [the] heavens - with clouds who prepares for the earth rain who causes to sprout mountains grass.
9 들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
[who] gives To animal[s] food its to [the] young ones of a raven which they call out.
10 여호와는 말의 힘을 즐거워 아니하시며 사람의 다리도 기뻐아니하시고
Not in [the] strength of horse he delights not in [the] legs of man he takes pleasure.
11 자기를 경외하는 자와 그 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
[is] taking pleasure in Yahweh [those] fearing him those [who] hope for covenant loyalty his.
12 예루살렘아 여호와를 찬송할지어다! 시온아 네 하나님을 찬양할지어다!
Extol O Jerusalem Yahweh praise God your O Zion.
13 저가 네 문빗장을 견고히 하시고 너의 가운데 자녀에게 복을 주셨으며
For he has strengthened [the] bars of gates your he has blessed children your in midst your.
14 네 경내를 평안케 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
The [one who] makes territory your peace [the] best of wheat he satisfies you.
15 그 명을 땅에 보내시니 그 말씀이 속히 달리는도다
The [one who] sends word his [the] earth to quickly it runs word his.
16 눈을 양털같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
The [one who] gives snow like wool frost like ash[es] he scatters.
17 우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그 추위를 감당하리요
[the one who] throws Ice his like crumbs before coldness his who? will he stand.
18 그 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
He sends word his and he melts them he makes blow wind his they flow waters.
19 저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
[the one who] declares (Words his *Q(K)*) to Jacob decrees his and judgments his to Israel.
20 아무 나라에게도 이같이 행치 아니하셨나니 저희는 그 규례를 알지 못하였도다 할렐루야!
Not he has done thus - for any nation and judgments not they have known them praise Yahweh.