< 시편 146 >

1 할렐루야! 내 영혼아 여호와를 찬양하라!
Alleluya.
2 나의 생전에 여호와를 찬양하며 나의 평생에 내 하나님을 찬송하리로다!
Mi soule, herie thou the Lord; Y schal herie the Lord in my lijf, Y schal synge to my God as longe as Y schal be. Nile ye triste in princis;
3 방백들을 의지하지 말며 도울 힘이 없는 인생도 의지하지 말지니
nether in the sones of men, in whiche is noon helthe.
4 그 호흡이 끊어지면 흙으로 돌아가서 당일에 그 도모가 소멸하리로다
The spirit of hym schal go out, and he schal turne ayen in to his erthe; in that dai alle the thouytis of hem schulen perische.
5 야곱의 하나님으로 자기 도움을 삼으며 여호와 자기 하나님에게 그 소망을 두는 자는 복이 있도다
He is blessid, of whom the God of Jacob is his helpere, his hope is in his Lord God, that made heuene and erthe;
6 여호와는 천지와 바다와 그 중의 만물을 지으시며 영원히 진실함을 지키시며
the see, and alle thingis that ben in tho.
7 압박 당하는 자를 위하여 공의로 판단하시며 주린 자에게 식물을 주시는 자시로다 여호와께서 갇힌 자를 해방하시며
Which kepith treuthe in to the world, makith dom to hem that suffren wrong; yyueth mete to hem that ben hungri. The Lord vnbyndith feterid men;
8 여호와께서 소경의 눈을 여시며 여호와께서 비굴한 자를 일으키시며 여호와께서 의인을 사랑하시며
the Lord liytneth blynde men. The Lord reisith men hurtlid doun; the Lord loueth iust men.
9 여호와께서 객을 보호하시며 고아와 과부를 붙드시고 악인의 길은 굽게 하시는도다
The Lord kepith comelyngis, he schal take vp a modirles child, and widewe; and he schal distrie the weies of synners.
10 시온아 여호와 네 하나님은 영원히 대대에 통치하시리로다 할렐루야!
The Lord schal regne in to the worldis; Syon, thi God schal regne in generacioun and in to generacioun.

< 시편 146 >