< 시편 136 >

1 여호와께 감사하라! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema.
2 모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Mshukuruni Mungu wa miungu.
3 모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Mshukuruni Bwana wa mabwana:
4 홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
5 지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이 로다
Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
6 땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
7 큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Ambaye aliumba mianga mikubwa,
8 해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Jua litawale mchana,
9 달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Mwezi na nyota vitawale usiku,
10 애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
11 이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Na kuwatoa Israeli katikati yao,
12 강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
13 홍해를 가르신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
14 이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
15 바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리 신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
16 그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
17 큰 왕들을 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
18 유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
19 아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Sihoni mfalme wa Waamori,
20 바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Ogu mfalme wa Bashani,
21 저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Akatoa nchi yao kuwa urithi,
22 곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
23 우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
24 우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Alituweka huru toka adui zetu,
25 모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
26 하늘의 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Mshukuruni Mungu wa mbinguni,

< 시편 136 >