< 시편 118 >
1 여호와께 감사하라! 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti; luzolo luandi lunzingilanga mu zithangu zioso.
2 이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Bika Iseli katuba: luzolo luandi lunzingilanga mu zithangu zioso.
3 이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Bika nzo yi Aloni yituba: luzolo luandi lunzingilanga mu zithangu zioso.
4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Bika bobo beti kinzika Yave batuba; luzolo luandi lunzingilanga mu zithangu zioso.
5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
Ku tsi ziphasi ziama, ndiyamikina kuidi Yave, ayi wuphana mvutu bu kaphuandisa mu kiphuanza.
6 여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 내게 어찌할꼬
Yave widi ku ndambuꞌama, ndilendi mona tsisi ko. Buna mutu mbi kalenda ku phanga e?
7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
Yave widi ku ndambuꞌama, niandi nsadisi ama; buna ndiela nunga mu tala bambeni ziama.
Bulutidi mboti mu suaminanga mu Yave viokila mu tula diana mu mutu.
9 여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
Bulutidi mboti mu suaminanga mu Yave viokila mu tula diana mu bana ba mintinu.
Makanda moso manzungidila vayi mu dizina di Yave, ndilembo babungi.
Mawu manzungidila, ku ndambu ka ndambu vayi mu dizina di Yave, ndilembo babungi.
Mawu manzungidila banga ziniosi, vayi zifuidi mu nsualu banga zitsendi zinlema mbazu; mu dizina di Yave, ndilembo babungi
Bandunguna ku mbusa muingi ndibua vayi Yave wutsadisa.
Yave niandi zingolo ziama ayi nkungꞌama; niandi wuyika phulusu ama.
Yamikina ku khini ayi ku ndungunu kulembo wakana mu zinzo zi ngoto zi batu basonga: koko ku lubakala ku Yave kuvanga mambu ma lulendo.
Koko ku lubakala ku Yave kuidi ku zangama ngolo; koko ku lubakala ku Yave kuvanga mambu ma lulendo.
Ndilendi fua ko vayi ndiela zinga ayi ndiela yamikisa momo Yave kavanga.
Yave wuphana thumbudulu mu kingolo; vayi kasia kundiekula ko mu lufua.
Nzibudila mielo mi busonga, ndiela kota ayi ndiela vutudila Yave matondo.
Wawu, wawu muelo wu Yave, vawu basonga bafueti kotila.
Ndiela kuvutudila matondo bila ngeyo wuphana mvutu wuyika phulusu ama.
Ditadi diloza mintungi diyika ditadi dilutidi mfunu va fuma ki nzo.
Yave wuvanga diambu diodi ayi didi diambu ditsiminanga va meso meto.
Kiaki kiawu lumbu kivanga Yave, bika tumona khini ayi tuyangalala mu lumbu beni.
A Yave, wutuvukisa! A Yave, wutusadisa tuluta kuenda ku ntuala.
Bika kasakumunu mutu wowo wunkuizila mu dizina di Yave; tona ku nzo Yave, tulembo kulusakumuna.
Yave niandi Nzambi ayi niandi wutukienzula; ayi mangiemvo mu mioko, lukota mu ntanda; nate ku ziphoka zi diziku dimvikulungu makabu.
Ngeyo Nzambi ama ayi ndiela kuvutudila matondo. Ngeyo Nzambi ama ayi ndiela kuyayisa.
Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti, bila luzolo luandi lunzingilanga mu zithangu zioso.