< 시편 103 >
1 (다윗의 시) 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아! 다 그 성호를 송축하라
Salmo de David. BENDICE, alma mía, á Jehová; y [bendigan] todas mis entrañas su santo nombre.
2 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다!
Bendice, alma mía á Jehová, y no olvides ninguno de sus beneficios.
3 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
El es quien perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus dolencias;
4 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
El que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y misericordias;
5 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
El que sacia de bien tu boca [de modo] que te rejuvenezcas como el águila.
6 여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
Jehová el que hace justicia y derecho á todos los que padecen violencia.
7 그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
Sus caminos notificó á Moisés, y á los hijos de Israel sus obras.
8 여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다
Misericordioso y clemente es Jehová; lento para la ira, y grande en misericordia.
9 항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
No contenderá para siempre, ni para siempre guardará [el enojo].
10 우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
No ha hecho con nosotros conforme á nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme á nuestros pecados.
11 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
12 동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
13 아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
Como el padre se compadece de los hijos, se compadece Jehová de los que le temen.
14 이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
Porque él conoce nuestra condición; acuérdase que somos polvo.
15 인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
El hombre, como la hierba son sus días: florece como la flor del campo.
16 그것은 바람이 지나면 없어지나니 그 곳이 다시 알지 못하거니와
Que pasó el viento por ella, y pereció: y su lugar no la conoce más.
17 여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
Mas la misericordia de Jehová desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos;
18 곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
Sobre los que guardan su pacto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.
19 여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
Jehová afirmó en los cielos su trono; y su reino domina sobre todos.
20 능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
Bendecid á Jehová, vosotros sus ángeles, poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, obedeciendo á la voz de su precepto.
21 여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
Bendecid á Jehová, vosotros todos sus ejércitos, ministros suyos, que hacéis su voluntad.
22 여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라
Bendecid á Jehová, vosotras todas sus obras, en todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía, á Jehová.