< 잠언 22 >

1 많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라
[is to be] chosen A name more than wealth great more than silver and more than gold favor good.
2 빈부가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라
[the] rich And [the] poor they meet together [is the] maker of all of them Yahweh.
3 슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라
A sensible [person] - he sees trouble (and he hides himself *Q(K)*) and naive people they pass on and they are punished.
4 겸손과 여호와를 경외함의 보응은 재물과 영광과 생명이니라
[the] consequence of Humility [the] fear of Yahweh [is] wealth and honor and life.
5 패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라
Thorns snares [are] in [the] path of a perverse [person] [one who] guards self his he will be far from them.
6 마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
Train the youth on [the] mouth of way his also if he will be old not he will turn aside from it.
7 부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라
A rich [person] over poor [people] he rules and [is] a servant a borrower of a person a lender.
8 악을 뿌리는 자는 재앙을 거두리니 그 분노의 기세가 쇠하리라
[one who] sows Unrighteousness (he will reap *Q(k)*) trouble and [the] rod of fury his it will end.
9 선한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 양식을 가난한 자에게 줌이니라
A [person] good of eye he he will be blessed for he gives some of food his to poor [person].
10 거만한 자를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 수욕이 그치느니라
Drive out a mocker so may go out strife so may cease dispute and shame.
11 마음의 정결을 사모하는 자의 입술에는 덕이 있으므로 임금이 그의 친구가 되느니라
[one who] loves (Pure of *Q(K)*) heart [the] grace of lips his [is] friend his a king.
12 여호와께서는 지식있는 자를 그 눈으로 지키시나 궤사한 자의 말은 패하게 하시느니라
[the] eyes of Yahweh they preserve knowledge and he has subverted [the] words of [one who] acts treacherously.
13 게으른 자는 말하기를 사자가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라
He says a sluggard a lion [is] in the street in [the] midst of [the] open places I will be killed.
14 음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라
[is] a pit Deep [the] mouth of strange [women] [one who] is cursed of Yahweh (he will fall *Q(k)*) there.
15 아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라
Foolishness [is] bound in [the] heart of a youth a rod of discipline it will put far away it from him.
16 이를 얻으려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 주는 자는 가난하여질 뿐이니라
[one who] oppresses [the] poor To increase for himself [one who] gives to a rich [person] only to poverty.
17 너는 귀를 기울여 지혜있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다
Incline ear your and hear [the] words of wise [people] and heart your you will set to knowledge my.
18 이것을 네 속에 보존하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라
For [will be] pleasant that you will keep them in belly your they will be prepared together on lips your.
19 내가 너로 여호와를 의뢰하게 하려 하여 이것을 오늘 특별히 네게 알게 하였노니
To be in Yahweh trust your I teach you this day even you.
20 내가 모략과 지식의 아름다운 것을 기록하여
¿ Not have I written for you (officers *Q(K)*) counsels and knowledge.
21 너로 진리의 확실한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 자에게 진리의 말씀으로 회답하게 하려 함이 아니냐
To make known to you [the] truth of words of faithfulness to bring back words faithfulness to [those who] sent you.
22 약한 자를 약하다고 탈취하지 말며 곤고한 자를 성문에서 압제하지 말라
May not you rob a poor [person] for [is] poor he and may not you crush a poor [person] at the gate.
23 대저 여호와께서 신원하여 주시고 또 그를 노략하는 자의 생명을 빼앗으시리라
For Yahweh he will conduct case their and he will rob [those who] rob them life.
24 노를 품는 자와 사귀지 말며 울분한 자와 동행하지 말지니
May not you associate with a master of anger and with a person of rage not you must go.
25 그 행위를 본받아서 네 영혼을 올무에 빠칠까 두려움이니라
Lest you should learn (ways his *Q(K)*) and you will take a snare for self your.
26 너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 보증이 되지 말라
May not you be among [those who] strike a palm among [those who] stand surety for debts.
27 만일 갚을 것이 없으면 네 누운 침상도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리하겠느냐
If not [belongs] to you to pay why? will anyone take bed your from under you.
28 네 선조의 세운 옛 지계석을 옮기지 말지니라
May not you displace a boundary of antiquity which they made ancestors your.
29 네가 자기 사업에 근실한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라
You see a person - skilled in work his before kings he will take his stand not he will take his stand before insignificant [people].

< 잠언 22 >