< 잠언 22 >

1 많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라
A good name is better than great riches: and good favour is above silver and gold.
2 빈부가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라
The rich and poor have met one another: the Lord is the maker of them both.
3 슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라
The prudent man saw the evil, and hid himself: the simple passed on, and suffered loss.
4 겸손과 여호와를 경외함의 보응은 재물과 영광과 생명이니라
The fruit of humility is the fear of the Lord, riches and glory and life.
5 패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라
Arms and swords are in the way of the perverse: but he that keepeth his own soul departeth far from them.
6 마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
It is a proverb: A young man according to his way, even when he is old he will not depart from it.
7 부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라
The rich ruleth over the poor: and the borrower is servant to him that lendeth.
8 악을 뿌리는 자는 재앙을 거두리니 그 분노의 기세가 쇠하리라
He that soweth iniquity shall reap evils, and with the rod of his anger he shall be consumed.
9 선한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 양식을 가난한 자에게 줌이니라
He that is inclined to mercy shall be blessed: for of his bread he hath given to the poor. He that maketh presents shall purchase victory and honour: but he carrieth away the souls of the receivers.
10 거만한 자를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 수욕이 그치느니라
Cast out the scoffer, and contention shall go out with him, and quarrels and reproaches shall cease.
11 마음의 정결을 사모하는 자의 입술에는 덕이 있으므로 임금이 그의 친구가 되느니라
He that loveth cleanness of heart, for the grace of his lips shall have the king for his friend.
12 여호와께서는 지식있는 자를 그 눈으로 지키시나 궤사한 자의 말은 패하게 하시느니라
The eyes of the Lord preserve knowledge: and the words of the unjust are overthrown.
13 게으른 자는 말하기를 사자가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라
The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.
14 음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라
The mouth of a strange woman is a deep pit: he whom the Lord is angry with, shall fall into it.
15 아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라
Folly is bound up in the heart of a child, and the rod of correction shall drive it away.
16 이를 얻으려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 주는 자는 가난하여질 뿐이니라
He that oppresseth the poor, to increase his own riches, shall himself give to one that is richer, and shall be in need.
17 너는 귀를 기울여 지혜있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다
Incline thy ear, and hear the words of the wise: and apply thy heart to my doctrine:
18 이것을 네 속에 보존하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라
Which shall be beautiful for thee, if thou keep it in thy bowels, and it shall flow in thy lips:
19 내가 너로 여호와를 의뢰하게 하려 하여 이것을 오늘 특별히 네게 알게 하였노니
That thy trust may be in the Lord, wherefore I have also shewn it to thee this day.
20 내가 모략과 지식의 아름다운 것을 기록하여
Behold I have described it to thee three manner of ways, in thoughts and knowledge:
21 너로 진리의 확실한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 자에게 진리의 말씀으로 회답하게 하려 함이 아니냐
That I might shew thee the certainty, and the words of truth, to answer out of these to them that sent thee.
22 약한 자를 약하다고 탈취하지 말며 곤고한 자를 성문에서 압제하지 말라
Do no violence to the poor, because he is poor: and do not oppress the needy in the gate:
23 대저 여호와께서 신원하여 주시고 또 그를 노략하는 자의 생명을 빼앗으시리라
Because the Lord will judge his cause, and will afflict them that have afflicted his soul.
24 노를 품는 자와 사귀지 말며 울분한 자와 동행하지 말지니
Be not a friend to an angry man, and do not walk with a furious man:
25 그 행위를 본받아서 네 영혼을 올무에 빠칠까 두려움이니라
Lest perhaps thou learn his ways, and take scandal to thy soul.
26 너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 보증이 되지 말라
Be not with them that fasten down their hands, and that offer themselves sureties for debts:
27 만일 갚을 것이 없으면 네 누운 침상도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리하겠느냐
For if thou have not wherewith to restore, what cause is there, that he should take the covering from thy bed?
28 네 선조의 세운 옛 지계석을 옮기지 말지니라
Pass not beyond the ancient bounds which thy fathers have set.
29 네가 자기 사업에 근실한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라
Hast thou seen a man swift in his work? he shall stand before kings, and shall not be before those that are obscure.

< 잠언 22 >