< 욥기 23 >
Da tok Job til orde og sa:
2 내가 오늘도 혹독히 원망하니 받는 재앙이 탄식보다 중함이니라
Ennu idag gjelder min klage for å være gjenstridighet; min hånd hviler dog tungt på mitt sukk.
3 내가 어찌하면 하나님 발견할 곳을 알꼬 그리하면 그 보좌 앞에 나아가서
Bare jeg visste å finne ham og kunde komme frem til hans trone!
4 그 앞에서 호소하며 변백할 말을 입에 채우고
Jeg skulde legge min sak frem for hans åsyn og fylle min munn med beviser.
5 내게 대답하시는 말씀을 내가 알고 내게 이르시는 것을 내가 깨달으리라
Jeg skulde få vite de ord han vilde svare mig, og merke mig hvad han vilde si til mig.
6 그가 큰 권능을 가지시고 나로 더불어 다투실까 아니라 도리어 내 말을 들으시리라
Skulde han da med full kraft stride mot mig? Mon ikke just han skulde akte på mine ord?
7 거기서는 정직자가 그와 변론할 수 있은즉 내가 심판자에게서 영영히 벗어나리라
Da skulde en rettskaffen mann gå i rette med ham, og jeg skulde slippe fra min dommer for all tid.
8 그런데 내가 앞으로 가도 그가 아니 계시고 뒤로 가도 보이지 아니하며
Men går jeg mot øst, så er han ikke der; går jeg mot vest, så blir jeg ikke var ham;
9 그가 왼편에서 일하시나 내가 만날 수 없고 그가 오른편으로 돌이키시나 뵈올 수 없구나
er han virksom i nord, så ser jeg ham ikke; går han mot syd, så øiner jeg ham ikke.
10 나의 가는 길을 오직 그가 아시나니 그가 나를 단련하신 후에는 내가 정금 같이 나오리라
For han kjenner den vei jeg holder mig til; prøvde han mig, så skulde jeg gå frem av prøven som gullet.
11 내 발이 그의 걸음을 바로 따랐으며 내가 그의 길을 지켜 치우치지 아니하였고
Min fot holdt sig i hans spor; jeg fulgte hans vei og bøide ikke av.
12 내가 그의 입술의 명령을 어기지 아니하고 일정한 음식보다 그 입의 말씀을 귀히 여겼구나
Fra hans lebers bud vek jeg ikke; fremfor min egen lov aktet jeg på hans munns ord.
13 그는 뜻이 일정하시니 누가 능히 돌이킬까 그 마음에 하고자 하시는 것이면 그것을 행하시나니
Men han er den eneste, og hvem hindrer ham? Hvad hans sjel lyster, det gjør han.
14 그런즉 내게 작정하신 것을 이루실 것이라 이런 일이 그에게 많이 있느니라
For han fullbyrder det han har fastsatt for mig, og av sådant er det meget hos ham.
15 그러므로 내가 그의 앞에서 떨며 이를 생각하고 그를 두려워하는구나
Derfor reddes jeg for ham; tenker jeg på det, så bever jeg for ham.
16 하나님이 나로 낙심케 하시며 전능자가 나로 두렵게 하시나니
Og Gud har knekket mitt mot, og den Allmektige har forferdet mig,
17 이는 어두움으로 나를 끊지 아니하셨고 흑암으로 내 얼굴을 가리우지 아니하셨음이니라
fordi jeg ikke blev rykket bort før mørket kom, og fordi han ikke skjulte ulykkens natt for mig.