< 욥기 22 >

1 데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되
Then Eliphaz the Themanite answered, and said:
2 사람이 어찌 하나님께 유익하게 하겠느냐 지혜로운 자도 스스로 유익할 따름이니라
Can man be compared with God, even though he were of perfect knowledge?
3 네가 의로운들 전능자에게 무슨 기쁨이 있겠으며 네 행위가 온전한들 그에게 무슨 이익이 있겠느냐
What doth it profit God if thou be just? or what dost thou give him if thy way be unspotted?
4 하나님이 너를 책망하시며 너를 심문하심이 너의 경외함을 인함 이냐
Shall he reprove thee for fear, and come with thee into judgment:
5 네 악이 크지 아니하냐 네 죄악이 극하니라
And not for thy manifold wickedness, and thy infinite iniquities?
6 까닭없이 형제의 물건을 볼모 잡으며 헐벗은 자의 의복을 벗기며
For thou hast taken away the pledge of thy brethren without cause, and stripped the naked of their clothing.
7 갈한 자에게 물을 마시우지 아니하며 주린 자에게 식물을 주지 아니하였구나
Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry.
8 권세있는 자가 토지를 얻고 존귀한 자가 거기서 사는구나
In the strength of thy arm thou didst possess the land, and being the most mighty thou holdest it.
9 네가 과부를 공수로 돌아가게 하며 고아의 팔을 꺾는구나
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.
10 이러므로 올무들이 너를 둘러있고 두려움이 홀연히 너를 침범하며
Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee.
11 어두움이 너로 보지 못하게 하고 창수가 너를 덮느니라
And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?
12 하나님이 높은 하늘에 계시지 아니하냐 보라 별의 높음이 얼마나 높은가
Dost not thou think that God is higher than heaven, and is elevated above the height of the stars?
13 그러나 네 말은 하나님이 무엇을 아시며 흑암 중에서 어찌 심판 하실 수 있으랴
And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
14 빽빽한 구름이 그를 가리운즉 그가 보지 못하시고 궁창으로 걸어다니실 뿐이라 하는구나
The clouds are his covert, and he doth not consider our things, and he walketh about the poles of heaven.
15 네가 악인의 밟던 옛적 길을 지키려느냐
Dost thou desire to keep the path of ages, which wicked men have trodden?
16 그들은 때가 이르기 전에 끊어버리웠고 그 터는 하수로 인하여 함몰되었느니라
Who were taken away before their time, and a flood hath overthrown their foundation.
17 그들이 하나님께 말하기를 우리를 떠나소서 하며 또 말하기를 전능자가 우리를 위하여 무엇을 하실 수 있으랴 하였으나
Who said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing:
18 하나님이 좋은 것으로 그 집에 채우셨느니라 악인의 계획은 나와 판이하니라
Whereas he had filled their houses with good things: whose way of thinking be far from me.
19 의인은 보고 기뻐하고 무죄자는 그들을 비웃기를
The just shall see, and shall rejoice, and the innocent shall laugh them to scorn.
20 우리의 대적이 끊어졌고 그 남은 것이 불사른 바 되었다 하느니라
Is not their exaltation cut down, and hath not fire devoured the remnants of them?
21 너는 하나님과 화목하고 평안하라 그리하면 복이 네게 임하리라
Submit thyself then to him, and be at peace: and thereby thou shalt have the best fruits.
22 청컨대 너는 그 입에서 교훈을 받고 그 말씀을 네 마음에 두라
Receive the law of his mouth, and lay up his words in thy heart.
23 네가 만일 전능자에게로 돌아가고 또 네 장막에서 불의를 멀리 버리면 다시 흥하리라
If thou wilt return to the Almighty, thou shalt be built up, and shalt put away iniquity far from thy tabernacle.
24 네 보배를 진토에 버리고 오빌의 금을 강 가의 돌에 버리라
He shall give for earth flint, and for flint torrents of gold.
25 그리하면 전능자가 네 보배가 되시며 네게 귀한 은이 되시리니
And the Almighty shall be against thy enemies, and silver shall be heaped together for thee.
26 이에 네가 전능자를 기뻐하여 하나님께로 얼굴을 들 것이라
Then shalt thou abound in delights in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
27 너는 그에게 기도하겠고 그는 들으실 것이며 너의 서원한 것을 네가 갚으리라
Thou shalt pray to him, and he will hear thee, and thou shalt pay vows.
28 네가 무엇을 경영하면 이루어질 것이요 네 길에 빛이 비취리라
Thou shalt decree a thing, and it I shall come to thee, and light shall shine in thy ways.
29 네가 낮춤을 받거든 높아지리라고 말하라 하나님은 겸손한 자를 구원하시느니라
For he that hath been humbled, shall be in glory: and he that shall bow down his eyes, he shall be saved.
30 무죄한 자가 아니라도 건지시리니 네 손이 깨끗함을 인하여 그런자가 건지심을 입으리라
The innocent shall be saved, and he shall be saved by the cleanness of his hands.

< 욥기 22 >