< 시편 145 >
1 (다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
[Salmo di] lode, di Davide O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
2 내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
3 여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
Il Signore [è] grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
4 대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
Un'età dopo l'altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
5 주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
6 사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
E [gli uomini] diranno la potenza delle tue [opere] tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
7 저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
Il Signore [è] grazioso, e pietoso; Lento all'ira, e di gran benignità.
9 여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
Il Signore [è] buono inverso tutti; E le sue compassioni [son] sopra tutte le sue opere.
10 여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
11 저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
12 주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a' figliuoli degli uomini.
13 주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
Il tuo regno [è] un regno di tutti i secoli, E la tua signoria [è] per ogni età.
14 여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
15 중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
16 손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
17 여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
Il Signore [è] giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
18 여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
Il Signore [è] presso di tutti quelli che l'invocano, Di tutti quelli che l'invocano in verità.
19 저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
20 여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
21 내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다!
La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.