< ಎಜ್ರನು 2 >

1 ಬಾಬಿಲೋನಿನ ಅರಸನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನಿಂದ, ಬಾಬಿಲೋನಿಗೆ ಸೆರೆಯಾಗಿ ಹೋಗಿ, ಅನಂತರ ಬಂಧನದಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಿ ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೂ, ಯೆಹೂದಕ್ಕೂ, ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಿಗೂ
And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
2 ಜೆರುಬ್ಬಾಬೆಲನ ಸಂಗಡ ಹಿಂದಿರುಗಿದವರು ಯಾರೆಂದರೆ: ಯೇಷೂವ, ನೆಹೆಮೀಯ, ಸೆರಾಯ, ರೆಲಾಯ, ಮೊರ್ದೆಕೈ, ಬಿಲ್ಷಾನ್, ಮಿಸ್ಪಾರ್, ಬಿಗ್ವೈ, ರೆಹೂಮ್ ಹಾಗೂ ಬಾಣ. ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಜನಾಂಗದ ಪುರುಷರ ಸಂಖ್ಯೆ:
who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
3 ಪರೋಷನ ವಂಶಜರು 2,172
the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
4 ಶೆಫಟ್ಯನ ವಂಶಜರು 372
The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
5 ಆರಹನ ವಂಶಜರು 775
The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
6 ಯೇಷೂವ, ಯೋವಾಬ್ ಎಂಬವರ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಪಹತ್ ಮೋವಾಬನ ವಂಶಜರು 2,812
The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 ಏಲಾಮನ ವಂಶಜರು 1,254
The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
8 ಜತ್ತೂವಿನ ವಂಶಜರು 945
The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
9 ಜಕ್ಕೈನ ವಂಶಜರು 760
The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
10 ಬಾನೀಯ ವಂಶಜರು 642
The children of Banui, six hundred and forty-two.
11 ಬೇಬೈನ ವಂಶಜರು 623
The children of Babai, six hundred and twenty-three.
12 ಅಜ್ಗಾದನ ವಂಶಜರು 1,222
The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
13 ಅದೋನೀಕಾಮಿನ ವಂಶಜರು 666
The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
14 ಬಿಗ್ವೈ ವಂಶಜರು 2,056
The children of Bague, two thousand and fifty-six.
15 ಅದೀನನ ವಂಶಜರು 454
The children of Addin, four hundred and fifty-four.
16 ಹಿಜ್ಕೀಯನ ಮಗನಾದ ಆಟೇರ್ ವಂಶಜರು 98
The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
17 ಬೇಚೈಯ ವಂಶಜರು 323
The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
18 ಯೋರನ ವಂಶಜರು 112
The children of Jora, a hundred and twelve.
19 ಹಾಷುಮನ ವಂಶಜರು 223
The children of Asum, two hundred and twenty-three.
20 ಗಿಬ್ಬಾರನ ವಂಶಜರು 95
The children of Gaber, ninety-five.
21 ಬೇತ್ಲೆಹೇಮನ ವಂಶಜರು 123
The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
22 ನೆಟೋಫದ ಜನರು 56
The children of Netopha, fifty-six.
23 ಅನಾತೋತ್ ಊರಿನವರು 128
The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
24 ಅಜ್ಮಾವೆತಿನವರು 42
The children of Azmoth, forty-three.
25 ಕಿರ್ಯತ್ ಯಾರೀಮ್, ಕೆಫೀರಾ, ಬೇರೋತ್ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 743
The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
26 ರಾಮಾ ಗೆಬ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 621
The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
27 ಮಿಕ್ಮಾಷದ ಜನರು 122
The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
28 ಬೇತೇಲ್ ಮತ್ತು ಆಯಿ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 223
The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
29 ನೆಬೋ ಊರಿನವರು 52
The children of Nabu, fifty-two.
30 ಮಗ್ಬೀಷನ ಜನರು 156
The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
31 ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಏಲಾಮನ ವಂಶಜರು 1,254
The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
32 ಹಾರಿಮನ ವಂಶಜರು 320
The children of Elam, three hundred and twenty.
33 ಲೋದ್, ಹಾದೀದ್, ಓನೋ ಎಂಬ ಊರಿನ ಜನರು 725
The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 ಯೆರಿಕೋವಿನ ವಂಶಜರು 345
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 ಸೆನಾಹನ ವಂಶಜರು 3,630.
The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
36 ಯಾಜಕರು: ಯೇಷೂವನ ಕುಟುಂಬದವರಾದ ಯೆದಾಯನ ವಂಶಜರು 973
And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
37 ಇಮ್ಮೇರನ ವಂಶಜರು 1,052
The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
38 ಪಷ್ಹೂರನ ವಂಶಜರು 1,247
The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
39 ಹಾರಿಮನ ವಂಶಜರು 1,017.
The children of Erem, a thousand [and] seven.
40 ಲೇವಿಯರು: ಹೋದವ್ಯನ ಸಂತತಿಯಾದ ಯೇಷೂವನ, ಕದ್ಮಿಯೇಲನ ವಂಶಜರು 74.
And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
41 ಹಾಡುಗಾರರು: ಆಸಾಫನ ವಂಶಜರು 128.
The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
42 ದೇವಾಲಯದ ದ್ವಾರಪಾಲಕರಾದ ಶಲ್ಲೂಮ್, ಆಟೇರ್, ಟಲ್ಮೋನ್, ಅಕ್ಕೂಬ್, ಹಟೀಟ, ಶೋಬೈ ಮುಂತಾದವರ ಮಕ್ಕಳು ಒಟ್ಟು 139.
The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
43 ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರು: ಜೀಹ, ಹಸೂಫ, ಟಬ್ಬಾವೋತ್ ಇವರ ವಂಶಜರು.
The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
44 ಕೆರೋಸ್, ಸೀಯಹಾ, ಪದೋನ್,
the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
45 ಲೆಬಾನ, ಹಗಾಬ, ಅಕ್ಕೂಬ್
the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
46 ಹಗಾಬ್, ಶಲ್ಮೈ, ಹಾನಾನ್,
the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
47 ಗಿದ್ದೇಲ್, ಗಹರ್, ರೆವಾಯ,
the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
48 ರೆಚೀನ್, ನೆಕೋದ, ಗಜ್ಜಾಮ್,
the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
49 ಉಜ್ಜ, ಪಾಸೇಹ, ಬೇಸೈ,
the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
50 ಅಸ್ನ, ಮೆಯನೀಮ್, ನೆಫೀಸೀಮ್,
the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
51 ಬಕ್ಬೂಕ್, ಹಕ್ಕೂಫ, ಹರ್ಹೂರ್,
the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
52 ಬಚ್ಲೂತ್, ಮೆಹೀದ, ಹರ್ಷ,
the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
53 ಬರ್ಕೋಸ್, ಸೀಸೆರ, ತೆಮಹ,
the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 ನೆಚೀಹ, ಹಟೀಫ, ಇವರ ವಂಶಜರು.
the children of Nasthie, the children of Atupha.
55 ಸೊಲೊಮೋನನ ಸೇವಕರ ವಂಶಜರು: ಸೋಟೈ, ಹಸ್ಸೋಫೆರೆತ್, ಪೆರೂದ,
The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
56 ಯಾಲ, ದರ್ಕೋನ್, ಗಿದ್ದೇಲ್,
the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
57 ಶೆಫಟ್ಯ, ಹಟ್ಟೀಲ್, ಪೋಕೆರೆತ್ ಹಚ್ಚೆಬಾಯೀಮ್, ಮತ್ತು ಆಮೀ ಇವರ ವಂಶಜರು.
the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
58 ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರ ಹಾಗೂ ಸೊಲೊಮೋನನ ಸೇವಕರ ವಂಶಜರು ಒಟ್ಟು 392 ಮಂದಿ.
All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
59 ತೇಲ್ಮೆಲಹ, ತೇಲ್ಹರ್ಷ, ಕೆರೂಬ್, ಅದ್ದಾನ್, ಇಮ್ಮೇರ್ ಎಂಬ ಊರುಗಳಿಂದ ಹೊರಟುಬಂದವರಾಗಿದ್ದು, ತಮ್ಮ ಗೋತ್ರವಂಶಾವಳಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ, ತಾವು ಇಸ್ರಾಯೇಲರೆಂಬುದನ್ನು ರುಜುಪಡಿಸಲಾಗದೇ ಇದ್ದವರು ಯಾರೆಂದರೆ:
And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
60 ದೆಲಾಯ, ಟೋಬೀಯ, ನೆಕೋದ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು ಒಟ್ಟು 652 ಮಂದಿ.
the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
61 ಯಾಜಕರಲ್ಲಿ: ಹಬಯ್ಯ, ಹಕ್ಕೋಚ್, ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು. ಈ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಎಂಬವನು ಗಿಲ್ಯಾದ್ಯನಾದ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈಯನ ಪುತ್ರಿಯರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳನ್ನು ಮದುವೆಮಾಡಿಕೊಂಡ ಕಾರಣ, ಅವನ ಹೆಸರನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದನು.
And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
62 ಇವರು ತಮ್ಮ ವಂಶಾವಳಿಯ ದಾಖಲಾತಿಗಳಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿದರು, ಆದರೆ ಅವು ಸಿಕ್ಕದೆ ಹೋದದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಅಶುದ್ಧರೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ಯಾಜಕ ಉದ್ಯೋಗದಿಂದ ಬಹಿಷ್ಕಾರವಾದರು.
These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
63 ಆದ್ದರಿಂದ ಊರೀಮ್, ತುಮ್ಮೀಮ್ ಮುಖಾಂತರ ದೈವನಿರ್ಣಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಬಲ್ಲ ಯಾಜಕನು ದೊರೆಯುವ ತನಕ, ಇವರು ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದೆಂದು ರಾಜ್ಯಪಾಲನು ಆದೇಶಿಸಿದನು.
And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
64 ಹೀಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಬಂದು, ಸಭೆ ಸೇರಿದ ಸರ್ವಸಮೂಹದ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ 42,360.
And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
65 ಅವರ ಹೊರತಾಗಿ ಅವರ ದಾಸರೂ, ದಾಸಿಯರೂ 7,337 ಮಂದಿಯೂ, ಅವರ ಹಾಡುಗಾರರೂ, ಹಾಡುಗಾರ್ತಿಯರೂ 200 ಮಂದಿ ಇದ್ದರು.
besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
66 ಅವರ 736 ಕುದುರೆಗಳು, ಅವರ 245 ಹೇಸರಕತ್ತೆಗಳು,
Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
67 ಅವರ 435 ಒಂಟೆಗಳು, ಅವರ ಒಟ್ಟು 6,720 ಕತ್ತೆಗಳು.
Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
68 ಅವರು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿರುವ ಯೆಹೋವ ದೇವರ ಆಲಯಕ್ಕೆ ಬಂದ ತರುವಾಯ, ಕುಟುಂಬಗಳ ಕೆಲವು ಮುಖ್ಯಸ್ಥರು ದೇವರ ಆಲಯವನ್ನು ಅದರ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟುವುದಕ್ಕೆ ಉಚಿತವಾದ ಕಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟರು.
And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
69 ಅವರು ತಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಗೆ ತಕ್ಕ ಹಾಗೆ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಬೊಕ್ಕಸಕ್ಕೆ 400 ಕಿಲೋಗ್ರಾಂ ಬಂಗಾರವನ್ನೂ, 2,800 ಕಿಲೋಗ್ರಾಂ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನೂ, ನೂರು ಯಾಜಕರ ಅಂಗಿಗಳನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟರು.
According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
70 ಯಾಜಕರೂ, ಲೇವಿಯರೂ, ದ್ವಾರಪಾಲಕರೂ, ಹಾಡುಗಾರರೂ, ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರೂ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಉಳಿದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ವಾಸವಾಗಿದ್ದರು.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.

< ಎಜ್ರನು 2 >