< Sams-Zgame 23 >

1 Ra Anumzamo'a kva vaheni'a mani'neanki'na, mago zankura atupara osugahue.
“A psalm of David.” The LORD is my shepherd: I shall not want.
2 Ana hu'neankino afovage huno tretre'ma hu'nea trazampi nantege'na mani fru nehue. Ana nehuno kaza osu tintega navareno vige'na, tina ne'noe.
He maketh me to lie down in green pastures; He leadeth me beside the still waters.
3 Agra hanaveni'a ete eri kasefa nehuno, Agra'a agigu nentahino navareno fatgo avu'avazamofo kantera nevie.
He reviveth my soul; He leadeth me in paths of safety, For his name's sake.
4 Ana nehu'na knazamo'ma rehanima hige'na, hanimpi neviankna hugahuanagi, anankna zamo'ma eme nazeri havizama hu'zankura korora osugahue. Na'ankure Ra Anumzamoka sipisipi kva vahe'mo'zama e'nerizankna azompaka'ane, sipisipima runeharizankna knonka'a eri'nenka nagrane mani'nanke'na ana zama negogeno'a, narimpamo'a fru nehie.
When I walk through a valley of deathlike shade, I fear no evil; for thou art with me; Thy crook and thy staff, they comfort me.
5 Ha' vahe'nimofo zamavuga, ra ne'zana retro hunenantane. Ana nehunka nasenifina masave taginka fre nenantenka, huhampri nantankeno, kapufinti'ma avite'noma herafiramiaza huno musezamo'a nagu'afintira aviteno varehineramie.
Thou preparest a table before me In the presence of mine enemies. Thou anointest my head with oil; My cup runneth over.
6 Tamagerfa huno Ra Anumzamofo knare avu'ava zamo'ene agri avesi'zamo'a ofri'nama kasefa hu'na ama mopafima manisua kna'afina, namage navararino vano hugahie. Ana nehanige'na Ra Anumzamofo mono nompi maka zupa manivava hugahue.
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, And I shall dwell in the house of the LORD for ever.

< Sams-Zgame 23 >