< Sams-Zgame 115 >

1 Ra Anumzamoka tagra rantagia e'origahunanki, kagrake rankagia erigahane. Na'ankure kagra maka zupama vagaore kavesi zanku'ene, hugahuema hu'nana zama amage'ma antenkama nehana zanku huta, kagi'a husga hunegantone.
No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, pero a tu nombre dale gloria, por tu amorosa bondad, y por tu verdad.
2 Nagafare ama mopafima mani'naza vahe'mo'za tagrikura hu'za, Anumza zamimo'a iga mani'ne hu'za nehaze?
¿Por qué han de decir las naciones, “¿Dónde está su Dios, ahora?”
3 Tagri Anumzamo'a monafinka mani'neankino nazano hunaku'ma hiazana agra'a avesite amne nehie.
Pero nuestro Dios está en los cielos. Hace lo que le da la gana.
4 Hianagi mago'a vahe'mokizmi havi anumzana, silvareti'ene golireti vahe'mo'za avako hu'za zamazanteti tro hu'naze.
Sus ídolos son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
5 Ana havi anumzantamina zamagira me'neanagi, keaga nosu'za, zamavurga me'neanagi, onkegahaze.
Tienen boca, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
6 Hagi zamagesa me'neanagi keaga nontahi'za, zamagona me'neanagi mna ontahigahaze.
Tienen oídos, pero no oyen. Tienen nariz, pero no huelen.
7 Zamazana me'neanagi mago zana avakora hu'za nonke'za, zamagia me'neanagi kana ante'za vanoa nosu'za, zamanankena me'neanagi, zamagerura orugahaze.
Tienen manos, pero no sienten. Tienen pies, pero no caminan, tampoco hablan por la garganta.
8 Hagi ana havi anumzantamima tro'ma nehaza vahe'mo'za ana havi anumzantamo'zama havizama nehazaza hu'za zamagra haviza nehanage'za, ana havi anumzante'ma zamentintima nehanaza vahe'mo'za zamagranena haviza hugahaze.
Los que los hagan serán como ellos; sí, todos los que confían en ellos.
9 Hagi tamagra Israeli vahe'mota Ra Anumzamofonte tamentintia hiho. Na'ankure agra hankogna huno mani'neankino, agrake'za tamahorakeno tamagura nevazino kegava huneramante.
¡Israel, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
10 Aroni nagapinti'ma pristi eri'zama e'neriza nagamota, Ra Anumzamofonte tamentintia hiho. Na'ankure agra hankogna hu'neankino agrake'za tamahorakeno tamagura nevazino, kegava huneramante.
¡Casa de Aarón, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
11 Hagi Ra Anumzamofonku koro'ma hunteta agoraga'ama nemaniza vahe'mota, Ra Anumzamofonte tamentintia hiho. Na'ankure Agra tamazahu ne' mani'neno tamagri hanko mani'neankino, Agrake'za tamahora keno tamagura nevazino kegava huneramante.
¡Tú que temes a Yahvé, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
12 Ra Anumzamo'a ageraokani agesa antahi neramiankino, asomura hurantegahie. Israeli vahera asomura hunezmanteno, Aroni naga'ma pristi eri'zama e'neriza naga'enena asomura huzmantegahie.
Yahvé se acuerda de nosotros. Nos bendecirá. Él bendecirá a la casa de Israel. Él bendecirá la casa de Aarón.
13 Zamagi me'nea vahero zamagi omane vahe'mo'zanema, Ra Anumzamofonkuma koro'ma nehaza vahera Anumzamo'a asomu huzmantegahie.
Él bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto pequeñas como grandes.
14 Ra Anumzamo'a asomu huramantena tamagra mofavrea kasente hakare nehanageno, tamagri mofavre naga'enena asomura huzmantesnige'za mofavrea kasente hakare hanaze.
Que Yahvé te aumente más y más, usted y sus hijos.
15 Ra Anumzana monane mopanema tro'ma hu'nea Anumzamo tamagrira asomura huramantesie.
Bendito seas por Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.
16 Monafina Ra Anumzamo nemanino, ama mopa vahemotagu maniho huno tami'ne.
Los cielos son los cielos de Yahvé, pero ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
17 Ko'ma fri'naza vahe'mo'za zagamera hu'za Ra Anumzamofo agi'a ahentesga osugahaze. Na'ankure zamagra fri'za keaga osu kumapi, matipi umani'naze
Los muertos no alaban a Yah, ni a los que se hunden en el silencio,
18 Hianagi tagra Ra Anumzamofona menine henka'anena agri agi'a ahentesga huvava huta vanune. Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hanune!
pero bendeciremos a Yah, desde este momento y para siempre. ¡Alabado sea Yah!

< Sams-Zgame 115 >