< Nehemaia 10 >

1 Hanki ana avomofo agofetu'ma zamazanko avoma ante'naza vahe zamagia ama'ne. Kavana ne' Hakalia nemofo Nehemaiaki, Zedekaiaki,
Ary ny nanisy tombo-kase dia Nehemia governora, zanak’ i Hakalia, sy Zedekia,
2 Seraiaki, Azariaki, Jeremaiaki,
ary Seraia, Azaria, Jeremia,
3 Pasuriki, Amariaki, Malkijaki,
Pasora, Amaria, Malkia,
4 Hatusiki, Sibaniaki, Malukiki,
Hatosy, Sebania, Maloka,
5 Harimiki Meremotiki Obadiaki,
Harima, Meremota, Obadia,
6 Danieliki Ginetoniki Barukiki,
Daniela, Ginetona, Baroka,
7 Mesulamuki Abijaki Mijaminiki,
Mesolama, Abia, Miamina,
8 Ma'aziaki Bilgai'ene Simaia'enenki hu'za pristi eri'zama eneriza naga'mo'za zamagia krente'naze.
Mazia, Bilgay, Semaia; samy mpisorona ireo.
9 Hanki ana avomofo agofetu'ma zamazanko avoma ante'naza Livae nagamokizmi zamagia ama'ne, Azania nemofo Jesuaki, Henadati nagapinti ne' Binuiki, Katmieli'ene,
Ary ny Levita kosa dia Jesoa, zanak’ i Azania, Binoy isan’ ny zanak’ i Henadada, ary Kadmiela;
10 afuagnahe'za Sebaniaki, Hodiaki, Kelitaki, Pelaiaki, Hananiki,
ary ny rahalahin’ ireo dia Sebania, Hodia, Kelita, Pelaia, Hanana,
11 Mikaki, Rehopuki, Hasabiaki,
Mika, Rehoba, Hasabia,
12 Zakuriki Serebiaki Sebaniaki,
Zakora, Serebia, Sebania,
13 Hodiaki, Bani'ene Beninu'enene.
Hodia, Bany Benino.
14 Hanki ugota kva vahe'ma ana avomofo agofetu'ma zamazanko avoma ante'naza vahe'mokizmi zamagia ama'ne, Parosiki Pahat-Moapuki, Elamuki, Zattuki, Baniki,
Ary ny loholona kosa dia Parosy, Pahata-moaba, Elama, Zato, Bany,
15 Bunniki, Azagatiki, Bebaiki,
Bony, Azgada, Bebay,
16 Adonijaki, Bigvaiki, Adiniki,
Adonia, Bigvay, Adina,
17 Ateriki, Hezekaiaki, Azzuriki,
Atera, Hezekia, Azora,
18 Hodiaki Hasumiki, Bezaiki,
Hodia, Hasoma, Bezay,
19 Harifiki, Anatotiki, Nebaiki,
Harifa, Anatota, Nebay,
20 Makpiasiki, Mesulamuki, Heziriki,
Magpiasy, Mesolama, Hezira,
21 Mesezabeliki, Zadokuki, Jaduaki,
Mesezabela, Zadoka, Jadoa,
22 Pelatiaki, Hananiki, Anaiaki,
Pelatia, Hanana, Anaia,
23 Hoseaki, Hananiaki, Hasubuki,
Hosea, Hanania, Hasoba,
24 Halohesiki, Pilhaki, Sobekiki,
Halohesy, Pila, Sobeka,
25 Rehumuki, Hasabnaki, Ma'aseiaki,
Rehoma, Hasabna, Mahaseia,
26 Ahiaki, Hananiki, Ananiki,
Ahia, Hanana, Anana,
27 Malukiki, Harimi'ene Ba'ana enene.
Maloka, Harima, Bana.
28 Hanki mago'a vahe'ma anampima mani'naza vahera pristi vahe'ene Livae vahe'ma mono no kafante kva vahe'ene zagame'ma nehaza vahe'ene, mono nompi eri'za vahe'ene, Ra Anumzamofo kasegema amage'na nente'za zamagra'ama zamazeri ruotge'ma hu'zama nemaniza vahe'ene a'nezamine mofavre naga'zamine kema zamagesama ante'zama antahi so'e huga naga'mozane,
Ary ny olona sisa, dia ny mpisorona sy ny Levita sy ny mpiandry varavarana sy ny mpihira sy ny Netinima, ary izay rehetra efa niavaka tamin’ ny tompon-tany hanaraka ny lalàn’ Andriamanitra mbamin’ ny vadin’ ireo sy ny zananilahy ary ny zananivavy, izay rehetra efa nahahaino,
29 ana maka vahe'mo'za e'za zamafu zamaganahe'zane kva vahe'zamine eme eri atru hu'za mago hankave naneke huhagerafi'za, Ra Anumzama tagri Anumzamo'ma eri'za vahe'a Mosesema ami'nea kasegene, trake'anena maka zupa amage antegahune hu'za kea anaki'naze. Anage nehu'za zamagra amanage hu'naze, Huvempama huna ke'ma amage'ma ontesanunkeno'a Anumzamo'a tazeri haviza hugahie.
dia samy nikambana tsara tamin’ ny andriandahy rahalahiny ka niozona sy nianiana hanaraka ny lalan’ Andriamanitra, izay nampilazaina an’ i Mosesy, mpanompon’ Andriamanitra, ary hitandrina sy hankatò ny didy rehetra izay nataon’ i Jehovah Tompontsika mbamin’ ny fitsipika sy ny lalàny;
30 Tagra huvempa hunankita mofa'netia zamatresunke'za megi'a veneneramina vea enorisageta, ne' mofavretirera megi'a vahepintira mofa'ne zamia ara avare ozamigahune.
ary tsy hanome ny zananivavy ho vadin’ ny tompon-tany, na haka ny zananivavy ho vadin’ ny zanakai-lahy;
31 Hagi megi'a vahe'ma tva'ontire'ma nemaniza vahe'mo'zama Sabati manifru hu knarero, mago'a knama huhampri antegeno ruotgema hu'nea knare'ma zagore'ma atreku mago'a zazmima eri'za ege, witi nazama eri'zama esnageta tagra mizana osegahune huta huvempa hu'none. Anage nehu'za hampritama nevanunkeno 7nima hutere hania kafurera, mopatifina eri'zana e'ori atresanunkeno mopamo'a manigsa nehanigeta, Jiu vahe'motama nofi'ma ohu ahuma hu'nesuna nofi'enena maka otrente atrente hugahune.
tsy hividy zavatra amin’ ny andro Sabata, na amin’ izay andro masìna, raha misy entana na vary entin’ ny tompon-tany hamidy amin’ ny andro Sabata, ary tsy hamboly zavatra amin’ ny taona fahafito sady hamoy izay trosa rehetra.
32 Hanki huvempa hunankita mago mago kafufina magoke zupa, Ra Anumzana tagri Anumzamofo mono nompima eri'zama erisnaza zama mizase zana, osi'a silva zagoa refko huta eme atretere hugahune.
Ary nanao lalàna ho anay koa izahay handoa ny ampahatelon-tsekely isan-taona hanaovana ny fanompoana momba ny tranon’ Andriamanitsika:
33 Hanki ana zagoretira, Ra Anumzamofo avure'ma mono nompima me'nea trate'ma ante bretia miza nese'za, maka zupama witi ofama hu' witine, maka zupama tevefima kre fanane hu ofama hu sipisipio kao afutamine, Sabati zupama kresaza ofaramine, kasefa ikama ementegeno'ma musema hu knare'ma ofama hu zantamine, mago'a ranra knare'ma ofama huzantaminena miza segahaze. Ana zanke huta Israeli vahe'mota kumi'mofo nona, ofama hanageno kumitima atrerantesia zantaminena ana zagoretira miza nesetma, tagri Anumzamofo mono nompima ana maka eri'zama erisaza zantaminena mizasegahaze.
dia ho amin’ ny mofo aseho sy ny fanatitra hohanina mandrakariva sy ny fanatitra dorana mandrakariva, ary ho amin’ ny Sabata sy ny voaloham-bolana sy ny fotoam-pivavahana, ary ho amin’ ny zava-masìna sy ny fanatitra noho ny ota hanaovana fanavotana ho an’ ny Isiraely, dia hanaovana ny raharaha rehetra momba ny tranon’ Andriamanitsika.
34 Hanki tagra pristi naga'motane, Livae naga'motane, maka vahe'motanena taisi zokago reta kesanunkeno, ina naga'mo mago kafufina Ra Anumzantimofo mono nompima kresramnama vu itare'ma tevema hugare tevea haretere hugahifi, kasegefima krente'naza kante anteta huhampari zamantetere hugahune.
Ary nanao filokana izahay ny amin’ ny hanateran’ ny mpisorona sy ny Levita sy ny olona ny kitay hazo, hitondranay azy ho ao an-tranon’ Andriamanitra araka ny fianakavianay avy amin’ ny fotoan’ andro isan-taona, handoroana eo ambonin’ ny alitaran’ i Jehovah Andriamanitsika araka izay voasoratra ao amin’ ny lalàna,
35 Tagra anazanke huta kea anakunankita mago mago kafufina hozatifinti'ma ese ne'zama hamaresuna ne'zane, maka zafa rgatimo'ma ese uza'ma resanigeta tagisunana erita Ra Anumzamofo mono nompi egahune.
ary mba hitondranay ny voaloham-bokatry ny taninay sy ny voaloham-bokatry ny hazo mamoa rehetra ho ao an-tranon’ i Jehovah isan-taona isan-taona;
36 Hanki ana zanke huta kasegefi hu'nea kante anteta ese zage ne' mofavretine, esema kasentesia ve bulimakao anenta'ene sipisipi anenta'ene meme afu anenta'ene avreta Ra Anumzana tagri Anumzamofo mono nompima eri'zama eneri'za pristi vahe'ma mani'nazare vugahune.
ary ny lahimatoanay sy ny voalohan-teraky ny biby fiompinay, araka izay voasoratra ao amin’ ny lalàna, ary ny voalohan-teraky ny ombinay sy ny ondry aman’ osinay dia nekenay hohentina ho an-tranon’ i Jehovah Andriamanitsika, ho an’ ny mpisorona izay manao fanompoam-pivavahana ao an-tranon’ Andriamanitsika;
37 Ana nehuta Ra Anumzana tagri Anumzamofo mono nompima fenozama nentaza nompima antesnaza zantamima pristi vahete'ma eritama vanuna zantamina, ese'ma rentrama ahesuna witifinti, witi ofama hu'zana osi'a enerita, zafa ragafinti'ene wainifinti'ene olivi masavenena erita vugahune. Ana nehuta hozatifinti'ma hamparisanunkeno 10nima hutere hania kevua erita ne'onse kumate'ma mani'neta eri'zama eneruna kumapima huhampri zamantage'za ana zantamima zonegi'za Livae naga'mokizmi erita ome zamigahune.
ary mba hitondranay ho an’ ny mpisorona koa ny voalohan’ ny kobanay voafetafeta sy ny fanatitra asandratray sy ny voaloham-bokatry ny hazo rehetra sy ny ranom-boaloboka ary ny diloilo ho amin’ ny efi-trano ao an-tranon’ Andriamanitsika, ary ny ampahafolon’ ny vokatry ny taninay ho an’ ny Levita; fa ny Levita no mpandray ny fahafolon-karena eny an-tanàna rehetra akaikin’ ny fambolenay.
38 Hanki Aroni nagapinti'ma pristi eri'zama e'nerisnaza naga'mo'za mago'a Livae naga'ene mani'ne'za nege'nage'za, 10ni'a kevufinti'ma mago kevuma Livae naga'ma eme zamitere hanaza kevu ne'zana erigahaze. Ana hute'za ete kevuma ante'za hamparisnageno 10nima hutere hania kevua ete eri'za Ra Anumzana tagri Anumzamofo mono nompi vu'za fenozama nentazafi ome antegahaze.
Ary hisy mpisorona anankiray, taranak’ i Arona, hiaraka amin’ ny Levita, raha mandray ny fahafolon-karena izy; ary ny ampahafolon’ ny fahafolon-karena dia ho entin’ ny Levita miakatra ho ao an-tranon’ Andriamanitsika, ho ao amin’ ny efi-trano ao an-trano fitehirizan-drakitra.
39 Hagi ana ofama hu'zana witiramine kasefa wainine olivi masaveramina erita tagra maka Israeli vahe'motane, Livae naga'enena, Ra Anumzamofo mono nompima eri'zama e'neri'za zuomparamima nentazage'za, ana tava'onte'ma pristi vahe'ene mono nomofo kafante'ma kvama nehaza vahe'ene, zagamema nehaza vahe'ma nemasafinka erita ome antegahune. Ana nehuta Anumzantimofo mono nona tagerakanita tamefira huomigosune huta hu'none.
Fa ho ao amin’ ireo efi-trano ireo no hitondran’ ny Zanak’ Isiraely sy ny Levita ny fanatitra asandratra, dia vary sy ranom-boaloboka ary diloilo, dia ho ao amin’ ilay itoeran’ ny fanaky ny fitoerana masìna sy ny mpisorona izay manao fanompoam-pivavahana sy ny mpiandry varavarana ary ny mpihira; ary tsy hahafoy ny tranon’ Andriamanitsika izahay.

< Nehemaia 10 >