< Jovu 25 >

1 Hagi anante Suha mopareti ne' Bildati'a amanage huno Jopuna kenona hunte'ne,
Potem je odgovoril Bildád Suhéjec in rekel:
2 Anumzamo'a hankavenentake hu'neanki'za maka vahe'mo'za Agrikuke korora hugahaze. Ana hu'neankino maka zama monafima me'nea zantamina Agrake kegava hu'nege'za Agri avesi amage ante'za, mani fru hu'za nemanize.
»Gospostvo in strah sta z njim, on dela mir na svojih visokih krajih.
3 Iza amuhara hu'nesnia vahe'mo monafima mani'naza sondia vahe'a hamparigara hu'ne? Hagi ama mopafintira ina vahe'moka hunka nagritera Agri masamo'a remsa hunonante hunka hugahane?
Mar obstaja kakršnokoli število njegovih vojsk? Nad kom ne vstaja njegova svetloba?
4 Inankna huno mopafi vahe'mo'a Anumzamofo avurera fatgoa huno nemanino, agrua huno manigahie?
Kako je potem človek lahko opravičen pred Bogom? Ali kako je lahko čist tisti, ki je rojen iz ženske?
5 Ikamo'ene hanafimo'za remsa hutfa hu'nazanagi, Anumzamofo avurera ana masamo'a rumsa osu'ne.
Poglej celo k luni in ta ne sije. Da, zvezde niso čiste v njegovem pogledu.
6 Tagra mopafi vahe'mota kaninkna huta hagirafagna hu'none.
Kako veliko manj človek, ki je ličinka? In sin človekov, ki je črv?«

< Jovu 25 >