< Emosi 7 >

1 Hagi Hankavenentake Ra Anumzamo'a mago ava'nagnaza naveri higena koana, ama mopafima huzmante'nige'za e'nagu Agra kenutamina kevure kevure retrotra huzmante'ne. Hagi ana kenutamima e'nazana kini ne'mo'ma hozama hamaretenigeno, kasefa'ma revu huno hagenia knare egahaze.
כה הראני אדני יהוה והנה יוצר גבי בתחלת עלות הלקש והנה לקש--אחר גזי המלך
2 Hagi ana ava'na gnazama kofina kenumo'za mikozana ne'za eri vaganerazage'na nege'na, amanage hu'na hu'noe, Hankavenentake Ra Anumzamoka muse hugantoanki kumitia atrerantenka tagu'vazio. Anama osnanketa Israeli vahera osi'a vahe mani'nonankita omanita vagaregahune.
והיה אם כלה לאכול את עשב הארץ ואמר אדני יהוה סלח נא מי יקום יעקב כי קטן הוא
3 Hagi Ra Anumzamo'a antahi'zama'a rukrahe nehuno, retro'ma hu'noa zana osugahue huno hu'ne.
נחם יהוה על זאת לא תהיה אמר יהוה
4 Hagi Hankavenentake Ra Anumzamo'a ete mago'ane mago ava'nagnaza naveri hu'ne. Hagi nagra koana, Agra vahe'a tevereti zamahe hana hunaku teve retro hunte'nege'na ke'noe. Hagi ana tevemo'a hagerina teno eri vaganereno, hozama ante mopanena tevagare'ne.
כה הראני אדני יהוה והנה קרא לרב באש אדני יהוה ותאכל את תהום רבה ואכלה את החלק
5 Anante nagra hu'na, Hanavenentake Ra Anumzamoka muse hugantoanki tevea atregeno omeno. Tagra Israeli vahera osi'a vahe mani'nonkeno, hanavetia omaneneanki tataro hu'na hu'noe.
ואמר אדני יהוה חדל נא--מי יקום יעקב כי קטן הוא
6 Anage hugeno Ra Anumzamo'a antahintahi'a rukrahe nehuno, anara osugahue huno hu'ne.
נחם יהוה על זאת גם היא לא תהיה אמר אדני יהוה
7 Anantera ete mago'ane Ra Anumzamo'a ava'nagnaza naveri hige'na koana, noma eri fatgoma nehaza nofi'ma aenima rente'naza nofi (plumb line) Ra Anumzamo'a azampina eri'neno, ana nofiteti'ma ante'za nege'za hu'naza kegina tava'onte oti'neno ana keginamo'ma fatgoma hu'nenigu anteno ke'ne.
כה הראני והנה אדני נצב על חומת אנך ובידו אנך
8 Hagi Agra amanage huno nantahige'ne, Amosiga na'a negane? Hige'na nagra kenona hu'na, Nomofo mesarimima nehaza nofire hugeno, Ra Anumzamo'a keno'a hunanteno, Nagra vaheni'a amanahukna hu'na mesarimi hu'na ante fatgo hu'na koankina, zamagra fatgoa osu'nazagu kumizmia atre ozmantegahue hu'ne.
ויאמר יהוה אלי מה אתה ראה עמוס ואמר אנך ויאמר אדני הנני שם אנך בקרב עמי ישראל--לא אוסיף עוד עבור לו
9 Hagi Aisaki negeho'zama agonaramimpima havi anumzante'ma mono'ma hunentaza kumatamina eme eri haviza nehu'za, Israeli vahe'mo'zama havi anumzante'ma mono nehaza nonena eri haviza hugahaze. Hagi kini ne' Jeroboamune vahe'anena bainati kazinteti zamahegahaze.
ונשמו במות ישחק ומקדשי ישראל יחרבו וקמתי על בית ירבעם בחרב
10 Hagi Beteli kumateti pristi ne' Amazia'a amanage huno Israeli kini ne' Jeroboamuntega kea atrenteno, Amosi'a Israeli vahe amunompi manineno kagrira kahenagenka frigahane huno kasnampa kea nehie. Ana higu tagra agri kea ontahigahune. Na'ankure agra mopatimo'ma havizama hania kege nehie.
וישלח אמציה כהן בית אל אל ירבעם מלך ישראל לאמר קשר עליך עמוס בקרב בית ישראל--לא תוכל הארץ להכיל את כל דבריו
11 Hagi Amosia huno, Jeroboamuna ahenefri'za Israeli vahera ama mopafintira zamavare'za ru moparega kina ome huzmantegahaze huno nehie.
כי כה אמר עמוס בחרב ימות ירבעם וישראל--גלה יגלה מעל אדמתו
12 Hagi Amazia'a amanage huno Amosina asami'ne, amafina kasnampa kea osunka atrenka Juda kaziga umani'nenka anantega kasnampa kea nehuge'za zagoa kamiho!
ויאמר אמציה אל עמוס חזה לך ברח לך אל ארץ יהודה ואכל שם לחם ושם תנבא
13 Hagi ama kini ne' Jeroboamu'ma mono nehia kuma megeno, maka Israeli vahe'mo'zama mono'ma nehaza kuma amafina me'negu, kagra mago'anena ama Beteli kumapina kasnampa kea eme osuo.
ובית אל לא תוסיף עוד להנבא כי מקדש מלך הוא ובית ממלכה הוא
14 Hige'na nagra Amosi'na kenona hunte'na, nagra kasnampa vahera omani'na, kasnampa eri'zama eri'zana rempi hu'na ontahi'noanki, nagra sipisipi kegava nehu'na fiki zafane kegava nehua ne' mani'noe.
ויען עמוס ויאמר אל אמציה לא נביא אנכי ולא בן נביא אנכי כי בוקר אנכי ובולס שקמים
15 Hianagi Ra Anumzamo'a ana sipisipima kegava nehua eri'zampintira nagi huno amanage hu'ne, Vunka Israeli vaheni'a kasnampa kea ome zamasamio huno hunante'ne.
ויקחני יהוה מאחרי הצאן ויאמר אלי יהוה לך הנבא אל עמי ישראל
16 Hagi Ra Anumzamo'ma hiankea kagra antahio, kagra hunka, Israeli vahepina kasnampa kea eme nosunka, Aisaki agehe'ina zamazeri haviza hugahaze nanekea eme osuo nehane.
ועתה שמע דבר יהוה אתה אמר לא תנבא על ישראל ולא תטיף על בית ישחק
17 Hianagi Ra Anumzamo'a amanage huno Amaziagagura hianki antahio, A'kamo'a ama rankumapi savri huno monkote huno vano hanigeno, bainati kazinteti ne'mofaka'a zamahe fri vaganere'za mopaka'a refko huza eri vagaregahaze. Ana hanagenka kagra rurega vahe mopafi ufrigahane. Hagi Israeli vahe'mo'za mopazmia atre'za rurega kina ome hu'za mani'neza anantega frigahaze.
לכן כה אמר יהוה אשתך בעיר תזנה ובניך ובנתיך בחרב יפלו ואדמתך בחבל תחלק ואתה על אדמה טמאה תמות וישראל גלה יגלה מעל אדמתו

< Emosi 7 >