< 1 Kroniku 27 >

1 Hagi ama'i vahe zamagia, Israeli vahetamimofo nagate, nagate'ma kegava hutere hu'naza vahetamine, 1 tauseni'a sondia vahete'ene, 100'a sondia vahetaminte'ma kegava hu'naza vahetamine, kini ne'mofo eri'zama erinentaza vahetamine. Hagi ana vahetmina 24tauseni'a vahe refko huntetere hu'neankino mago kevumo'a mago ikampi eri'zana eritere hu'naze.
And [these are] the children of Israel after their number; [to wit, ] the chiefs of the family divisions and the captains of the thousands and the hundreds, and their officers that served the king in every matter of the divisions, that came in and went out month by month, throughout all the months of the year, every division being twenty and four thousand.
2 Hagi ese ikante'ma ese kevufima mani'naza vahe'ma eri'zama erisaza vahetmimofo kva nera Zabdieli nemofo Jasobiamu'e. Hagi ana kevufina 24tauseni'a vahe mani'naze.
Over the first division for the first month was Jashob'am the son of Zabdiel; and in his division were twenty and four thousand.
3 Hagi Jasobiamu'a Perezi nagapinti fore hu'neankino, maka sondia kva vahe'taminte kegava hu'ne. Hagi agra maka ese ikampina eri'zana erigahie.
[He] of the children of Perez was the chief of all the captains of the armies for the first month.
4 Hagi namba 2 ikante'ma eri'zama erisaza vahe'ma refkoma huntea kevurera, Ahohiti nagapinti ne' Dodai kegava higeno Mikloti anante kva nera mani'ne. Hagi ana kevufina 24tauseni'a vahe mani'naze.
And over the division of the second month was Dodai the Achochite, and of his division was Mikloth also the ruler; and in his division were twenty and four thousand.
5 Hagi namba 3 ikante'ma refko'ma hunte'nea vahe kevure'ma kegavama hu'nea kva nera, ugagota pristi ne' Jehoiada nemofo Benaia mani'ne. Hagi ana kevufina 24tauseni'a vahe mani'naze.
The third captain of the army for the third month was Benayahu the son of Jehoyada', the priest, the chief; and in his division were twenty and four thousand.
6 Hagi Devitina 30'a hankavenentake sondia vahepina Benaia'a mago'zimimokino, agra ugota huno kegava huzmante'ne. Hagi Agri'ma refko'ma humiza kevurera nemofo Amizabadi nampa 2 kva nera mani'neno kegava huzmante'ne.
This Benayahu was the mighty among the thirty, and [set] over the thirty'; and of his division was 'Ammizabad his son.
7 Hagi namba 4 ikante'ma nampa 4 kevuma refkoma hunte'nea kevure'ma kegavama hu'nea kva nera Joapu nagna'amo Asaheli kegava hu'ne. Hagi agri noma henka erino kegavama hu'neana, nemofo Zebadia ana vahera kegava higeno, ana kevufina 24tauseni'a vahe mani'naze.
The fourth for the fourth month was 'Assahel the brother of Joab, with Zebadyah his son after him; and in his division were twenty and four thousand.
8 Hagi namba 5fu ikantema, nampa 5fu kevuma refkoma hunte'nea kevure'ma kegavama hu'nea kva nera Izrahi nagapinti ne' Samhuti'e. Hagi ana kevufina 24tauseni'a vahe mani'naze.
The fifth for the fifth month was the captain Shamhuth the Yizrachite; and in his division were twenty and four thousand.
9 Hagi namba 6si ikante'ma nampa 6si kevuma refkoma hunte'nea kevure'ma kegavama hu'nea kva nera Tekoa kumateti ne' Ikesi nemofo Ira'e. Hagi ana kevufina 24tauseni'a vahe mani'naze.
The sixth for the sixth month was 'Ira the son of 'Ikkesh the Theko'ite; and in his division were twenty and four thousand.
10 Hagi namba 7ni ikante'ma nampa 7ni kevuma refkoma hunte'nea kevure'ma kegavama hu'nea kva nera Peloni kumateti, Efraemi nagapinti ne' Helezi'e. Hagi ana kevufina 24 tauseni'a vahe mani'naze.
The seventh for the seventh month was Chelez the Pelonite, of the children of Ephraim; and in his division were twenty and four thousand.
11 Hagi namba 8ti ikante'ma nampa 8ti kevuma refkoma hunte'nea kevure'ma kegavama hu'nea kva nera Husa kumateti, Zera nagapinti ne' Sibekai'e. Hagi ana kevufina 24tauseni'a vahe mani'naze.
The eighth for the eighth month was Sibbechai the Chushathite, of the Zarchites: and in his division were twenty and four thousand.
12 Hagi namba 9ni ikante'ma nampa 9ni kevuma refko'ma hunte'nea kevure'ma kegavama hu'nea kva nera Anatoti kumateti, Benzameni nagapinti ne' Abiezeri'e. Hagi ana kevufina 24tauseni'a vahe' mani'naze.
The ninth for the ninth month was Abi'ezer the 'Anthothite, of Benjamin; and in his division were twenty and four thousand.
13 Hagi namba 10ni ikante'ma nampa 10ni kevuma refko'ma hunte'nea kevure'ma kegavama hu'nea kva nera Netofa kumateti, Zera nagapinti ne' Maharai'e. Hagi ana kevufina 24tauseni'a vahe' mani'naze.
The tenth for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarchites; and in his division were twenty and four thousand.
14 Hagi namba 11ni ikante'ma 11ni kevuma refko'ma hunte'nea kevure'ma kegavama hu'nea kva nera Piratoni kumateti, Efraemi nagapinti ne' Benaia'e. Hagi ana kevufina 24tauseni'a vahe mani'naze.
The eleventh for the eleventh month was Benayah the Pir'athonite, of the children of Ephraim; and in his division were twenty and four thousand.
15 Hagi namba 12 ikante'ma 12fu kevuma refko'ma hunte'nea kevure'ma kegavama hu'nea kva nera Netofa kumateti, Otnieli nagapinti ne' Heldai'e. Hagi ana kevufina 24tauseni'a vahe mani'naze.
The twelfth for the twelfth month was Cheldai the Netophathite, of 'Othniel; and in his division were twenty and four thousand.
16 Hagi Israeli vahetamimofoma mago'mago nagate'ma ugotama hu'za kegavama hu'naza vahetamina ama'ne, Zikri nemofo Eliezeri'a Rubeni nagate kva manigeno, Simioni nagatera Ma'aka nemofo Sefataia kva mani'ne.
Moreover over the tribes of Israel: Of the Reubenites was ruler Eli'ezer the son of Zichri; of the Simeonites, Shephatyahu the son of Ma'achah;
17 Kemueli nemofo Hasabia Livae naga'mofontera kva manino kegava huzmantegeno, Aroni naga'mofontera Sadoki kva manino kegava huzmante'ne.
Of the Levites, Chashabyah the son of Kamuel; of [the sons of] Aaron, Zadok;
18 Hagi Deviti negana Elihu Juda nagamofo kva manigeno, Maekoli nemofo Omri Isaka naga kva mani'ne.
Of Judah, Elihu, one of the brothers of David; of Issachar, 'Omri the son of Michael;
19 Hagi Obadaia nemofo Ismaia Zebuluni nagate kva mani'geno, Azerieli nemofo Jeremoti Naftali nagate kva manino kegava huzmante'ne.
Of Zebulun, Yishma'yahu the son of 'Obadyahu; of Naphtali, Jerimoth the son of 'Azriel;
20 Hagi Azazaia nemofo Hosea Efraemi nagate kva manigeno, Manase nagama amunompinti'ma refkoma hu'nea nagara Pedaia nemofo Joeli kvazmia mani'ne.
Of the children of Ephraim, Hoshea, the son of 'Azazyahu; of the half tribe of Menasseh, Joel the son of Pedayahu;
21 Hagi Zekaraia nemofo Ido Manase naga'ma amu'nompintima refko hu'za Giliatima nemaniza nagara kegava huzmante'ne. Hagi Ja'asieli nemofo Abna Benzameni nagamofo kva mani'ne.
Of the half tribe of Menasseh in Gil'ad, Yiddo the son of Zecharyahu; of Benjamin, 'Ja'assiel the son of Abner;
22 Hagi Jerohamu nemofo Azareli Dani naga kva mani'ne. Hagi ama'i Israeli vahe'mokizmima ugota huzmante'naza vahetami mani'naze.
Of Dan, 'Azarel the son of Jerocham. These were the princes of the tribes of Israel.
23 Hagi kafu'amo'ma 20reti'ma erami'nea vahera Deviti'a ohampri'ne. Na'ankure Ra Anumzamo'a huvempa huno Israeli vahera azeri rama'a hanugeno monafi ofugna hugahie, huno hu'ne.
But David took not their number from twenty years old and under; because the Lord had said he would multiply Israel like the stars of the heavens.
24 Hagi Zeruia nemofo Joapu'a agafa huno vahera hampri'neanagi, ana eri'zana eri vagaore'ne. Hagi e'i ana zankura Anumzamo'a Israeli vahera tusi arimpa ahezmante'ne. E'ina higeno anama hampria nambana kini ne' Deviti'ma eri'zama eri'nea agenkema krente'nea avontafepina kre onte'naze.
Joab the son of Zeruyah began to number [them]; but he finished not, and there came wrath because of it against Israel: and the number was not entered in the account of the chronicles of king David.
25 Hagi Adieli nemofo Azmaveti'a kini ne'mofo feno nontera kegava hu'ne. Hagi Uzia nemofo Jonatani'a Israeli agu'afima afete'ma me'nea feno nontaminte'ene, rankumatmimpi me'nea feno nontaminte'ene, neone kumatmimpima me'nea feno nontaminte'ene, zaza nontaminte'ene kegava hu'ne.
And over the king's treasures was 'Azmaveth the son of 'Adiel; and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of 'Uzziyahu.
26 Kalubi nemofo Ezri hoza eri'zama eri vahetera kegava huzmante'ne.
And over those that did the work of the field, in the tillage of the ground, was 'Ezri the son of Kelub.
27 Hagi waini hozaramintera Rama kumateti ne' Simei kegava hu'ne. Hagi nomofo agu'afima keri asentene'za wainima vasagenentaza nontera, Sefamu kumateti ne' Zabdi kegava hu'ne.
And over the vineyards was Shim'i the Ramathite; and over what was in the vineyards, as regardeth the supplies of wine, was Zabdi the Shiphmite.
28 Hagi agupofima me'nea olivi zafaraminte'ene, sikamo zafaramintera Gederi kumateti ne' Ba'al-Hanani kegava hu'ne. Hagi Joasi olivi masavema ante nontera kegava hu'ne.
And over the olive-trees and the sycamore-trees that were in the lowlands was Ba'al-chanan the Gederite: and over the supplies of oil was Jo'ash.
29 Hagi Saroni kumateti ne' Sitrai Saroni agupofi bulimakao afutamintera kegava hu'ne. Hagi mago'a agupofima mani'nea bulimakao afutamintera Adlai nemofo Safati kegava hu'ne.
And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite; and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of 'Adlai.
30 Hagi Ismaeli nagapinti ne' Obili maka kemoli afutamintera kegava hu'ne. Hagi Meronoti kumateti ne' Jedeia donki afutamintera kegava hu'ne.
And over the camels was Obil the Ishma'elite; and over the she-asses was Yechdeyahu the Meronothite.
31 Hagi Hagri nagapinti ne' Jazizi maka sipisipi afutamintera kegava hu'ne. E'i ama ana maka vahera Kini ne' Deviti fenonte'ma kegavama hutere hu'naza vahetami mani'naze.
And over the flocks was Jaziz the Hagerene. All these were the rulers of the property which belonged to king David.
32 Hagi Devitina anenta nafa'amo Jonatani'a maka avoma kre'zana antahi ani' hu'neankino, agra knare antahi'zama Devitima ami' nera mani'ne. Hagi kini ne'mofo ne' mofavreramima rempi huzami nera Hakmoni nemofo Jehieli mani'ne.
Also Jonathan David's uncle was a counsellor, being a man of understanding and acquainted with law; and Jeshiel the son of Chachmoni was with the king's sons;
33 Hagi Ahitofeli'a kini ne'mofoma knare antahintahima nemia ne' mani'ne. Hagi Aka nagapinti ne' Husai'a kini ne'mofo avate rone'a mani'ne.
And Achithophel was the king's counsellor; and Chushai the Arkite was the king's friend;
34 Hagi Ahitofeli'ma frigeno'a, Benaia nemofo Jehoiata'ene Abiatake agri nona eri'na'e. Hagi Joapu maka sondia vahetamina kegava hu'ne.
And after Achithophel [came] Jehoyada' the son of Benayahu and Ebyathar; and the captain of the king's army was Joab.

< 1 Kroniku 27 >