< ピレモンへの手紙 1 >

1 キリスト・イエスの囚人であるパウロ、および兄弟テモテから、私たちの愛する同労者ピレモンへ。また、
为基督耶稣被囚的保罗,同兄弟提摩太写信给我们所亲爱的同工腓利门,
2 姉妹アピヤ、私たちの戦友アルキポ、ならびにあなたの家にある教会へ。
和妹子亚腓亚并与我们同当兵的亚基布,以及在你家的教会。
3 私たちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安があなたがたの上にありますように。
愿恩惠、平安从 神我们的父和主耶稣基督归与你们!
4 私は、祈りのうちにあなたのことを覚え、いつも私の神に感謝しています。
我祷告的时候提到你,常为你感谢我的 神;
5 それは、主イエスに対してあなたが抱いている信仰と、すべての聖徒に対するあなたの愛とについて聞いているからです。
因听说你的爱心并你向主耶稣和众圣徒的信心。
6 私たちの間でキリストのためになされているすべての良い行ないをよく知ることによって、あなたの信仰の交わりが生きて働くものとなりますように。
愿你与人所同有的信心显出功效,使人知道你们各样善事都是为基督做的。
7 私はあなたの愛から多くの喜びと慰めとを受けました。それは、聖徒たちの心が、兄弟よ、あなたによって力づけられたからです。
兄弟啊,我为你的爱心,大有快乐,大得安慰,因众圣徒的心从你得了畅快。
8 私は、あなたのなすべきことを、キリストにあって少しもはばからず命じることができるのですが、こういうわけですから、
我虽然靠着基督能放胆吩咐你合宜的事,
9 むしろ愛によって、あなたにお願いしたいと思います。年老いて、今はまたキリスト・イエスの囚人となっている私パウロが、
然而像我这有年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚的,宁可凭着爱心求你,
10 獄中で生んだわが子オネシモのことを、あなたにお願いしたいのです。
就是为我在捆锁中所生的儿子阿尼西谋求你。
11 彼は、前にはあなたにとって役に立たない者でしたが、今は、あなたにとっても私にとっても、役に立つ者となっています。
他从前与你没有益处,但如今与你我都有益处。
12 そのオネシモを、あなたのもとに送り返します。彼は私の心そのものです。
我现在打发他亲自回你那里去;他是我心上的人。
13 私は、彼を私のところにとどめておき、福音のために獄中にいる間、あなたに代わって私のために仕えてもらいたいとも考えましたが、
我本来有意将他留下,在我为福音所受的捆锁中替你伺候我。
14 あなたの同意なしには何一つすまいと思いました。それは、あなたがしてくれる親切は強制されてではなく、自発的でなければいけないからです。
但不知道你的意思,我就不愿意这样行,叫你的善行不是出于勉强,乃是出于甘心。
15 彼がしばらくの間あなたから離されたのは、たぶん、あなたが彼を永久に取り戻すためであったのでしょう。 (aiōnios g166)
他暂时离开你,或者是叫你永远得着他, (aiōnios g166)
16 もはや奴隷としてではなく、奴隷以上の者、すなわち、愛する兄弟としてです。特に私にとってそうですが、あなたにとってはなおさらのこと、肉においても主にあっても、そうではありませんか。
不再是奴仆,乃是高过奴仆,是亲爱的兄弟。在我实在是如此,何况在你呢!这也不拘是按肉体说,是按主说。
17 ですから、もしあなたが私を親しい友と思うなら、私を迎えるように彼を迎えてやってください。
你若以我为同伴,就收纳他,如同收纳我一样。
18 もし彼があなたに対して損害をかけたか、負債を負っているのでしたら、その請求は私にしてください。
他若亏负你,或欠你什么,都归在我的帐上;
19 この手紙は私の自筆です。私がそれを支払います。――あなたが今のようになれたのもまた、私によるのですが、そのことについては何も言いません。――
我必偿还,这是我—保罗亲笔写的。我并不用对你说,连你自己也是亏欠于我。
20 そうです。兄弟よ。私は、主にあって、あなたから益を受けたいのです。私の心をキリストにあって、元気づけてください。
兄弟啊,望你使我在主里因你得快乐,并望你使我的心在基督里得畅快。
21 私はあなたの従順を確信して、あなたにこの手紙を書きました。私の言う以上のことをしてくださるあなたであると、知っているからです。
我写信给你,深信你必顺服,知道你所要行的必过于我所说的。
22 それにまた、私の宿の用意もしておいてください。あなたがたの祈りによって、私もあなたがたのところに行けることと思っています。
此外你还要给我预备住处;因为我盼望借着你们的祷告,必蒙恩到你们那里去。
23 キリスト・イエスにあって私とともに囚人となっているエパフラスが、あなたによろしくと言っています。
为基督耶稣与我同坐监的以巴弗问你安。
24 私の同労者たちであるマルコ、アリスタルコ、デマス、ルカからもよろしくと言っています。
与我同工的马可、亚里达古、底马、路加也都问你安。
25 主イエス・キリストの恵みが、あなたがたの霊とともにありますように。
愿我们主耶稣基督的恩常在你的心里。阿们!

< ピレモンへの手紙 1 >