< 詩篇 115 >
1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
KAIDIN kit Ieowa, kaidin kit, pwe mar omui, kom kotiki ong waui, pweki omui kalangan o melel!
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
Menda men liki kan en inda: Ia arail Kot?
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
Atail Kot kotikot nanlang, a kak kotin wia karos, me a kupura.
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
Arail dikedik en ani kan, me wia kidar silper de kold, iei dodok en pa en aramas.
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
Au arail mia, ap sasa lokaia, por en mas arail mia, ap sota kak kilang wasa;
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
Salong arail mia, ap sota rong wasa; tum arail mia, ap sota ned wasa;
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
Pa arail mia, ap sota kak koledi meakot; nä arail mia, ap sota kak alu; re sota kak lokaiaki kaping wor arail.
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Me kin wiada pukat, me dueta irail, o pil karos, me kin liki irail.
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
A koe Israel, liki Ieowa; i sauas o pere parail.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Komail, kadaudok en Aron, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Komail, me kin masak Ieowa, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Ieowa kotin kupura kitail er, o a pan kotin kapai kitail la; a pan kotin kapaida kadaudok en Israel, kapaida kadaudok en Aron;
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
A pan kotin kapaida, me masak Ieowa, me tikitik o me laud akan.
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
Ieowa en kotin kapai komail da kokolata, pein komail o noumail seri kan!
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
Komail me kapaidar ren Ieowa, me kotin kapikadar lang o sappa.
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
Lang me sapwilim en Ieowa, a sappa me a kotiki onger aramas akan.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
Me melar akan solar pan kapinga Ieowa, pil karos, me kodi wasan kaporemen;
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
A kitail pan kapinga Ieowa sang met o kokolata. Aleluia!