< ヨブ 記 18 >

1 シユヒ人ビルダデこたへて曰く
and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
2 汝等いつまで言語を獵求むることをするや 汝ら先曉るべし 然る後われら辨論はん
till where? to set: make [emph?] snare to/for speech to understand and after to speak: speak
3 われら何ぞ獸畜とおもはるべけんや 何ぞ汝らの目に汚穢たる者と見らるべけんや
why? to devise: think like/as animal to defile in/on/with eye: seeing your
4 なんぢ怒りて身を裂く者よ 汝のためとて地あに棄られんや 磐あに其處より移されんや
to tear soul: myself his in/on/with face: anger his because you to leave: forsake land: country/planet and to proceed rock from place his
5 惡き者の光明は滅され 其火の焔は照じ
also light wicked to put out and not to shine flame fire his
6 その天幕の内なる光明は暗くなり其が上の燈火は滅さるべし
light to darken in/on/with tent his and lamp his upon him to put out
7 またその強き歩履は狹まり 其計るところは自分を陷いる
be distressed step strength his and to throw him counsel his
8 すなはち其足に逐れて網に到り また陷阱の上を歩むに
for to send: depart in/on/with net in/on/with foot his and upon latticework to go: walk
9 索はその踵に纒り 羂これを執ふ
to grasp in/on/with heel snare to strengthen: hold upon him snare
10 索かれを執ふるために地に隱しあり 羂かれを陷しいるるために路に設けあり
to hide in/on/with land: soil cord his and snare his upon path
11 怖ろしき事四方において彼を懼れしめ 其足にしたがひて彼をおふ
around: side to terrify him terror and to scatter him to/for foot his
12 その力は餓ゑ 其傍には災禍そなはり
to be hungry strength his and calamity to establish: prepare to/for stumbling his
13 その膚の肢は蝕壞らる 即ち死の初子これが肢を蝕壞るなり
to eat alone: pole skin his to eat alone: pole his firstborn death
14 やがて彼はその恃める天幕より曳離されて懼怖の王の許に驅やられん
to tear from tent his confidence his and to march him to/for king terror
15 彼に屬せざる者かれの天幕に住み 硫礦かれの家の上に降ん
to dwell in/on/with tent his from without to/for him to scatter upon pasture his brimstone
16 下にてはその根枯れ 上にてはその枝砍る
from underneath: under root his to wither and from above to languish foliage his
17 彼の跡は地に絶え 彼の名は街衢に傳はらじ
memorial his to perish from land: country/planet and not name to/for him upon face: surface outside
18 彼は光明の中より黒暗に逐やられ 世の中より驅出されん
to thrust him from light to(wards) darkness and from world to wander him
19 彼は其民の中に子も無く孫も有じ また彼の住所には一人も遺る者なからん
not offspring to/for him and not progeny in/on/with people his and nothing survivor in/on/with sojourning his
20 之が日を見るにおいて後に來る者は駭き 先に出し者は怖おそれん
upon day: today his be desolate: appalled last and eastern to grasp shuddering
21 かならず惡き人の住所は是のごとく 神を知ざる者の所は是のごとくなるべし
surely these tabernacle unjust and this place not to know God

< ヨブ 記 18 >