< 詩篇 149 >

1 主をほめたたえよ。主にむかって新しい歌をうたえ。聖徒のつどいで、主の誉を歌え。
Aleluya. CANTAD á Jehová canción nueva: su alabanza [sea] en la congregación de los santos.
2 イスラエルにその造り主を喜ばせ、シオンの子らにその王を喜ばせよ。
Alégrese Israel en su Hacedor: los hijos de Sión se gocen en su Rey.
3 彼らに踊りをもって主のみ名をほめたたえさせ、鼓と琴とをもって主をほめ歌わせよ。
Alaben su nombre con corro: con adufe y arpa á él canten.
4 主はおのが民を喜び、へりくだる者を勝利をもって飾られるからである。
Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: hermoseará á los humildes con salud.
5 聖徒を栄光によって喜ばせ、その床の上で喜び歌わせよ。
Gozarse han los píos con gloria: cantarán sobre sus camas.
6 そののどには神をあがめる歌があり、その手にはもろ刃のつるぎがある。
Ensalzamientos de Dios [modularán] en sus gargantas, y espadas de dos filos [habrá] en sus manos;
7 これはもろもろの国にあだを返し、もろもろの民を懲らし、
Para hacer venganza de las gentes, y castigo en los pueblos;
8 彼らの王たちを鎖で縛り、彼らの貴人たちを鉄のかせで縛りつけ、
Para aprisionar sus reyes en grillos, y sus nobles con cadenas de hierro;
9 しるされたさばきを彼らに行うためである。これはそのすべての聖徒に与えられる誉である。主をほめたたえよ。
Para ejecutar en ellos el juicio escrito: gloria [será] esta para todos sus santos. Aleluya.

< 詩篇 149 >