< 詩篇 148 >

1 主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
Alaba al Señor Que el Señor sea alabado desde los cielos; dele gracias en los cielos.
2 その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
Alábenle, todos sus ángeles: alabenle, todos sus ejércitos.
3 日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
Alábenlo. sol y luna: alábenle. todas las estrellas de luz.
4 いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
Alábenle, cielos más altos, y aguas que están sobre los cielos.
5 これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
Alaben el nombre de Jehová; porque él dio la orden, y fueron hechos.
6 主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
El los ha puesto en su lugar para siempre; él les ha dado sus límites que no pueden romperse.
7 海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
Alaben al Señor desde la tierra, grandes animales de mar y lugares profundos.
8 火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
Fuego y lluvia de hielo, nieve y neblinas; Tormenta de viento, ejecutan su palabra:
9 もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
Montañas y todas las colinas; árboles frutales y todos los árboles de las montañas:
10 野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
Bestias y todo ganado; insectos y pájaros alados:
11 地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
Reyes de la tierra y todos los pueblos; gobernantes y todos los jueces de la tierra:
12 若い男子、若い女子、老いた人と幼い者よ、
jóvenes y vírgenes; ancianos y niños:
13 彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。
Dejen que glorifiquen el nombre del Señor; porque sólo su nombre es alabado: su reino está sobre la tierra y el cielo.
14 主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。
Alzó el poderío de su pueblo para alabanza de todos sus santos; incluso los hijos de Israel, un pueblo que está cerca de él. que el Señor sea alabado.

< 詩篇 148 >