< 箴言 知恵の泉 28 >
1 悪しき者は追う人もないのに逃げる、正しい人はししのように勇ましい。
Minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.
2 国の罪によって、治める者は多くなり、さとく、また知識ある人によって、国はながく保つ。
Az ország bűne miatt sok annak a fejedelme; az eszes és tudós ember által pedig hosszabbodik fennállása.
3 貧しい者をしえたげる貧しい人は、糧食を残さない激しい雨のようだ。
A szegény emberből támadott elnyomója a szegényeknek hasonló a pusztító esőhöz, mely nem hágy kenyeret.
4 律法を捨てる者は悪しき者をほめる、律法を守る者はこれに敵対する。
A kik elhagyják a törvényt, dicsérik a latrokat; de a kik megtartják a törvényt, harczolnak azokkal.
5 悪人は正しいことを悟らない、主を求める者はこれをことごとく悟る。
A gonoszságban élő emberek nem értik meg az igazságot; a kik pedig keresik az Urat, mindent megértenek.
6 正しく歩む貧しい者は、曲った道を歩む富める者にまさる。
Jobb a szegény, a ki jár tökéletesen, mint a kétfelé sántáló istentelen, a ki gazdag.
7 律法を守る者は賢い子である、不品行な者と交わるものは、父をはずかしめる。
A ki megőrzi a törvényt, eszes fiú az; a ki pedig társalkodik a dobzódókkal, gyalázattal illeti atyját.
8 利息と高利とによってその富をます者は、貧しい者を恵む者のために、それをたくわえる。
A ki öregbíti az ő marháját kamattal és uzsorával, annak gyűjt, a ki könyörül a szegényeken.
9 耳をそむけて律法を聞かない者は、その祈でさえも憎まれる。
Valaki elfordítja az ő fülét a törvénynek hallásától, annak könyörgése is útálatos.
10 正しい者を悪い道に惑わす者は、みずから自分の穴に陥る、しかし誠実な人は幸福を継ぐ。
A ki elcsábítja az igazakat gonosz útra, vermébe maga esik bele; a tökéletesek pedig örökség szerint bírják a jót.
11 富める人は自分の目に自らを知恵ある者と見る、しかし悟りのある貧しい者は彼を見やぶる。
Bölcs az ő maga szemei előtt a gazdag ember; de az eszes szegény megvizsgálja őt.
12 正しい者が勝つときは、大いなる栄えがある、悪しき者が起るときは、民は身をかくす。
Mikor örvendeznek az igazak, nagy ékesség az; mikor pedig az istentelenek feltámadnak, keresni kell az embert.
13 その罪を隠す者は栄えることがない、言い表わしてこれを離れる者は、あわれみをうける。
A ki elfedezi az ő vétkeit, nem lesz jó dolga; a ki pedig megvallja és elhagyja, irgalmasságot nyer.
14 常に主を恐れる人はさいわいである、心をかたくなにする者は災に陥る。
Boldog ember, a ki szüntelen retteg; a ki pedig megkeményíti az ő szívét, bajba esik.
15 貧しい民を治める悪いつかさは、ほえるしし、または飢えたくまのようだ。
Mint az ordító oroszlán és éhező medve, olyan a szegény népen uralkodó istentelen.
16 悟りのないつかさは残忍な圧制者である、不正の利を憎む者は長命を得る。
Az értelemben szűkölködő fejedelem nagy elnyomó is; de a ki gyűlöli a hamis nyereséget, meghosszabbítja napjait.
17 人を殺してその血を身に負う者は死ぬまで、のがれびとである、だれもこれを助けてはならない。
Az ember, a kit ember-vér terhel, a sírig fut; senki ne támogassa őt.
18 正しく歩む者は救を得、曲った道に歩む者は穴に陥る。
A ki jár tökéletesen, megtartatik; a ki pedig álnokul két úton jár, egyszerre elesik.
19 自分の田地を耕す者は食糧に飽き、無益な事に従う者は貧乏に飽きる。
A ki munkálja az ő földét, megelégedik étellel; a ki pedig hiábavalóságok után futkos, megelégedik szegénységgel.
20 忠実な人は多くの祝福を得る、急いで富を得ようとする者は罰を免れない。
A hivő ember bővelkedik áldásokkal; de a ki hirtelen akar gazdagulni, büntetlen nem marad.
21 人を片寄り見ることは良くない、人は一切れのパンのために、とがを犯すことがある。
Személyt válogatni nem jó; mert még egy falat kenyérért is vétkezhetik az ember.
22 欲の深い人は急いで富を得ようとする、かえって欠乏が自分の所に来ることを知らない。
Siet a marhakeresésre a gonosz szemű ember; és nem veszi észre, hogy szükség jő reá.
23 人を戒める者は舌をもってへつらう者よりも、大いなる感謝をうける。
A ki megfeddi az embert, végre is inkább kedvességet talál, mint a sima nyelvű.
24 父や母の物を盗んで「これは罪ではない」と言う者は、滅ぼす者の友である。
A ki megrabolja az atyját, és anyját és azt mondja: nem vétek! társa a romboló embernek.
25 むさぼる者は争いを起し、主に信頼する者は豊かになる。
A telhetetlen lélek háborúságot szerez; a ki pedig bízik az Úrban, megerősödik.
26 自分の心を頼む者は愚かである、知恵をもって歩む者は救を得る。
A ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.
27 貧しい者に施す者は物に不足しない、目をおおって見ない人は多くののろいをうける。
A ki ád a szegénynek, nem lesz néki szüksége; a ki pedig elrejti a szemét, megsokasulnak rajta az átkok.
28 悪しき者が起るときは、民は身をかくす、その滅びるときは、正しい人が増す。
Mikor felemeltetnek az istentelenek, elrejti magát az ember; de mikor azok elvesznek, öregbülnek az igazak.