< ヨブ 記 29 >
És továbbá előadta Jób a példázatát és mondta:
2 「ああ過ぎた年月のようであったらよいのだが、神がわたしを守ってくださった日のようであったらよいのだが。
Vajha úgy volnék, mint a múltnak hónapjaiban, mint a napokban, mikor Isten megőrzött engem;
3 あの時には、彼のともしびがわたしの頭の上に輝き、彼の光によってわたしは暗やみを歩んだ。
mikor ragyogott fejem fölött a mécsese s világosságánál sötétben jártam!
4 わたしの盛んな時のようであったならよいのだが。あの時には、神の親しみがわたしの天幕の上にあった。
Mint a hogy voltam férfikorom napjaiban, midőn Isten meghittsége volt sátorom felett;
5 あの時には、全能者がなおわたしと共にいまし、わたしの子供たちもわたしの周囲にいた。
midőn még velem volt a Mindenható, körülöttem gyermekeim;
6 あの時、わたしの足跡は乳で洗われ、岩もわたしのために油の流れを注ぎだした。
midőn lépteim tejfölben fürödtek; s a szikla ontott mellettem olajpatakokat.
7 あの時には、わたしは町の門に出て行き、わたしの座を広場に設けた。
Midőn a kapuhoz mentem a városba, a piaczon választottam ülőhelyemet:
8 若い者はわたしを見てしりぞき、老いた者は身をおこして立ち、
megláttak ifjak s elbújtak, aggastyánok fölkeltek, megállottak;
9 君たる者も物言うことをやめて、その口に手を当て、
vezérek visszatartották beszédjöket és kezüket tették szájukra;
10 尊い者も声をおさめて、その舌を上あごにつけた。
előkelőknek hangja elbújt és nyelvök inyökhöz tapadt.
11 耳に聞いた者はわたしを祝福された者となし、目に見た者はこれをあかしした。
Mert fül, mely hallott, boldognak mondott engem és szem, mely látott, tanúskodott mellettem.
12 これは助けを求める貧しい者を救い、また、みなしごおよび助ける人のない者を救ったからである。
Mert megmentettem a szegényt, ki esedezett, és az árvát, kinek nem volt segítője.
13 今にも滅びようとした者の祝福がわたしに来た。わたしはまたやもめの心をして喜び歌わせた。
Bujdosónak áldása reám szállt és özvegynek szívét ujjongtattam.
14 わたしは正義を着、正義はわたしをおおった。わたしの公義は上着のごとく、また冠のようであった。
Igazságot öltöttem fel s az felöltött engem, mint köpeny és süveg volt jogosságom.
15 わたしは目しいの目となり、足なえの足となり、
Szeme voltam a vaknak és lába én a sántának;
16 貧しい者の父となり、知らない人の訴えの理由を調べてやった。
apjuk én a szűkölködőknek, és annak, kit nem ismertem, pörét átkutattam.
17 わたしはまた悪しき者のきばを折り、その歯の間から獲物を引き出した。
Összetörtem a jogtalannak zápfogait, és fogai közül vetettem ki a ragadmányt.
18 その時、わたしは言った、『わたしは自分の巣の中で死に、わたしの日は砂のように多くなるであろう。
Mondtam: fészkemmel együtt fogok kimúlni s mint a főnix sokasítom napjaimat;
19 わたしの根は水のほとりにはびこり、露は夜もすがらわたしの枝におくであろう。
gyökerem nyitva van a víznek, és harmat időz gallyamon;
20 わたしの栄えはわたしと共に新しく、わたしの弓はわたしの手にいつも強い』と。
dicsőségem szinte új nálam s íjam a kezemben megifjodik.
21 人々はわたしに聞いて待ち、黙して、わたしの教に従った。
Rám hallgattak és várakoztak és csendben figyeltek tanácsomra.
22 わたしが言った後は彼らは再び言わなかった。わたしの言葉は彼らの上に雨のように降りそそいだ。
Szavam után nem szóltak többet, rájuk cseppegett beszédem;
23 彼らは雨を待つように、わたしを待ち望み、春の雨を仰ぐように口を開いて仰いだ。
s mint esőre várakoztak: reám, és szájukat tátották tavaszi esőre.
24 彼らが希望を失った時にも、わたしは彼らにむかってほほえんだ。彼らはわたしの顔の光を除くことができなかった。
Mosolyogtam rájuk, nem hitték; de arczom világosságát nem sötétítették el.
25 わたしは彼らのために道を選び、そのかしらとして座し、軍中の王のようにしており、嘆く者を慰める人のようであった。
Választottam útjokat s fejtől ültem s ott időztem, mint király a csapatban mint a ki gyászolókat vigasztal.