< 詩篇 76 >

1 神はユダにしられたまへり その名はイスラエルに大なり
Přednímu z kantorů na neginot, žalm Azafův a píseň. Znám jest Bůh v Judstvu, a v Izraeli veliké jméno jeho.
2 またサレムの中にその幕屋あり その居所はシオンにあり
V Sálem jest stánek jeho, a obydlé jeho na Sionu.
3 彼所にてかれは弓の火矢ををり盾と劍と戰陣とをやぶりたまひき (セラ)
Tamť jest polámal ohnivé šípy lučišť, pavézu a meč, i válku. (Sélah)
4 なんぢ榮光あり掠めうばふ山よりもたふとし
Slavný jsi učiněn a důstojný horami loupeže.
5 心のつよきものは掠めらる かれらは睡にしづみ勇ましきものは皆その手を見うしなへり
V loupež dáni jsou udatní srdcem, zesnuli snem svým, aniž nalezly zmužilé hrdiny síly v rukou svých.
6 ヤコブの神よなんぢの叱咤によりて戰車と馬とともに深睡につけり
Od žehrání tvého, ó Bože Jákobův, i vůz i kůň tvrdě zesnuli.
7 神よなんぢこそ懼るべきものなれ 一たび怒りたまふときは誰かみまへに立えんや
Ty jsi, ty velmi hrozný, a kdo jest, ješto by před tebou ostál v rozhněvání tvém?
8 なんぢ天より宣告をのりたまへり 地のへりくだる者をみなすくはんとて神のさばきに立たまへるとき地はおそれて默したり (セラ)
Když s nebe dáváš slyšeti výpověd svou, země se bojí a tichne,
9 なんぢ天より宣告をのりたまへり 地のへりくだる者をみなすくはんとて神のさばきに立たまへるとき地はおそれて默したり (セラ)
Když povstává k soudu Bůh, aby zachoval všecky pokorné na zemi. (Sélah)
10 實に人のいかりは汝をほむべし 怒のあまりは汝おのれの帶としたまはん
Zajisté i hněv člověka chváliti tě musí, a ostatek zůřivosti skrotíš.
11 なんぢの神ヱホバにちかひをたてて償へ そのまはりなるすべての者はおそるべきヱホバに禮物をささぐべし
Sliby čiňte a plňte Hospodinu Bohu vašemu; kteřížkoli jste vůkol něho, přinášejte dary Přehroznému.
12 ヱホバはもろもろの諸侯のたましひを絶たまはん ヱホバは地の王たちのおそるべき者なり
Onť odjímá ducha knížatům, a k hrůze jest králům zemským.

< 詩篇 76 >