< 詩篇 29 >

1 なんぢら神の子らよ ヱホバに獻げまつれ榮と能とをヱホバにささげまつれ
Nkunga Davidi. Luvana kuidi Yave, beno batu badi ngolo; Luvana nkembo kuidi Yave ayi zingolo.
2 その名にふさはしき榮光をヱホバにささげ奉れ きよき衣をつけてヱホバを拝みまつれ
Luvana nkembo kuidi Yave wufuanikini mu dizina diandi. Lubuongimina Yave mu kiezila ki kinlongo kiandi.
3 ヱホバのみこゑは水のうへにあり えいくわうの神は雷をとどろかせたまふ ヱホバは大水のうへにいませり
Mbembo Yave yidi va mbata minlangu. Nzambi yi nkembo wulembo dumi. Yave wulembo dumi va mbata minlangu minneni.
4 ヱホバの聲はちからあり ヱホバのみこゑは稜威あり
Mbembo Yave yidi yi lulendo, mbembo Yave yidi yi nzitusu.
5 ヱホバのみこゑは香柏ををりくだく ヱホバ、レバノンのかうはくを折くだきたまふ
Mbembo Yave yinkelulanga minti mi sedeli; Yave wunkelulanga minti mi sedeli midi mu Libani mu bitini.
6 これを犢のごとくをどらせレバノンとシリオンとをわかき野牛のごとくをどらせたまふ
Wunzamisanga Libani banga muana wungombi; Silioni banga muana wu phakasa.
7 ヱホバのみこゑは火焔をわかつ
Mbembo Yave yilembo totula minlaki mi mbazu.
8 ヱホバのみこゑは野をふるはせヱホバはカデシの野をふるはせたまふ
Mbembo Yave yintitisanga dikanga. Yave wuntitisanga dikanga di Kadesi.
9 ヱホバのみこゑは鹿に子をうませ また林木をはだかにす その宮にあるすべてのもの呼はりて榮光なるかなといふ
Mbembo Yave yimbutisanga minsuma; yeti vambisa minsitu. Mu Nzoꞌandi, bima bioso bilembo yamikina: “nkembo”.
10 ヱホバは洪水のうへに坐したまへり ヱホバは寳座にざして永遠に王なり
Yave wumvuandanga va kundu ki kipfumu va mbata khuka minlangu; Yave weti vuanda banga ntinu mu zithangu zioso.
11 ヱホバはその民にちからをあたへたまふ 平安をもてその民をさきはひたまはん
Yave weti vana batu bandi zingolo; Yave weti sakumuna batu bandi mu ndembama.

< 詩篇 29 >