< 詩篇 29 >
1 なんぢら神の子らよ ヱホバに獻げまつれ榮と能とをヱホバにささげまつれ
KOMAIL lapalap akan, wa dong Ieowa, wa dong Ieowa wau o manaman!
2 その名にふさはしき榮光をヱホバにささげ奉れ きよき衣をつけてヱホバを拝みまつれ
Wa dong Ieowa wau en mar a, pongi Ieowa ni omail kapwat saraui!
3 ヱホバのみこゑは水のうへにあり えいくわうの神は雷をとどろかせたまふ ヱホバは大水のうへにいませり
Kapiti en Ieowa mi pon pil akan; Kot en lingan kin wiada nansapwe, iei Ieowa en pil kalaimun akan.
4 ヱホバの聲はちからあり ヱホバのみこゑは稜威あり
Kapiti en Ieowa me manaman, kapiti en Ieowa me lingan.
5 ヱホバのみこゑは香柏ををりくだく ヱホバ、レバノンのかうはくを折くだきたまふ
Kapiti en Ieowa kin katip pasang seder akan; Ieowa kin kotin katip pasang seder akan en Lipanon.
6 これを犢のごとくをどらせレバノンとシリオンとをわかき野牛のごとくをどらせたまふ
A kin kotin kalukalus irail dueta kau pul amen, Lipanon o Sirion dueta kau pul ol amen.
Kapiti en Ieowa kin luswei dueta umpul en kisiniai.
8 ヱホバのみこゑは野をふるはせヱホバはカデシの野をふるはせたまふ
Kapiti en Ieowa kin kamokidada sap tan; Ieowa kotin kamokidada sap tan en Kades.
9 ヱホバのみこゑは鹿に子をうませ また林木をはだかにす その宮にあるすべてのもの呼はりて榮光なるかなといふ
Kapiti en Ieowa kin kamokidada tia kan o kakilesauiada nana kan, o nan tanpas a im en kaudok karos kin kapinga i.
10 ヱホバは洪水のうへに坐したまへり ヱホバは寳座にざして永遠に王なり
Ieowa kotikot pon pil akan o Ieowa pan Nanmarki kokolata.
11 ヱホバはその民にちからをあたへたまふ 平安をもてその民をさきはひたまはん
Ieowa pan kamanada sapwilim a aramas akan; Ieowa pan kotin kamaui sapwilim a aramas akan ki popol.