< 詩篇 29 >

1 なんぢら神の子らよ ヱホバに獻げまつれ榮と能とをヱホバにささげまつれ
NAE si Jeova, O famaguon manmetgot, nae si Jeova ni inenra yan y minetgot.
2 その名にふさはしき榮光をヱホバにささげ奉れ きよき衣をつけてヱホバを拝みまつれ
Nae si Jeova y inenra ni mauleg para y naanña: adora si Jeova ni guinatbon y sinantosña.
3 ヱホバのみこゑは水のうへにあり えいくわうの神は雷をとどろかせたまふ ヱホバは大水のうへにいませり
Y inagang Jeova gaegue gui jilo y janomsija: ya y Yuus langet janajujulo: junggan, si Jeova, gui jilo y megae na janom.
4 ヱホバの聲はちからあり ヱホバのみこゑは稜威あり
Y inagang Jeova y ninasiña: y inagang Jeova bula y minagas.
5 ヱホバのみこゑは香柏ををりくだく ヱホバ、レバノンのかうはくを折くだきたまふ
Y inagang Jeova yumuyulang y trongcon y sedrosija: magajet na jayulang si Jeova y trongcon sedrosija y Líbano.
6 これを犢のごとくをどらせレバノンとシリオンとをわかき野牛のごとくをどらせたまふ
Ya janafanayog sija locue taegüije y tatnero: y Líbano yan y Sirion taegüije y patgon y dadao na nubiyo.
7 ヱホバのみこゑは火焔をわかつ
Y inagang Jeova umuutut y mañila y guafe.
8 ヱホバのみこゑは野をふるはせヱホバはカデシの野をふるはせたまふ
Y inagang Jeova munamayengyong y jalomtano: janameyeyengyong si Jeova y jalomtano guiya Cades.
9 ヱホバのみこゑは鹿に子をうませ また林木をはだかにす その宮にあるすべてのもの呼はりて榮光なるかなといふ
Y inagang Jeova munafanmañañago y binado sija ya janafanquesnuda y jalomtano: ya y temploña nae todo y güinaja ilegña: Minalag.
10 ヱホバは洪水のうへに坐したまへり ヱホバは寳座にざして永遠に王なり
Si Jeova anae guaja delubio matachong calang un ray; magajet na matatachong si Jeova calang ray na taejinecog.
11 ヱホバはその民にちからをあたへたまふ 平安をもてその民をさきはひたまはん
Si Jeova unae minetgot y taotaoña: si Jeova jabendise y taotaoña ni y pas.

< 詩篇 29 >