< 詩篇 16 >
1 神よねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依賴む
[A Poem by David.] Preserve me, God, for in you do I take refuge.
2 われヱホバにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
I said to the LORD, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
3 地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
As for the holy ones who are in the land, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4 ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
Their sorrows will multiply who pay a dowry for another. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5 ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
The LORD is the portion of my inheritance and my cup. You made my lot secure.
6 準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, beautiful is my inheritance.
7 われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
I have put the LORD before me at all times. Because he is at my right hand I will never be upended.
9 このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol )
For you will not abandon my soul in Sheol, neither will you allow your Holy One to see decay. (Sheol )
11 なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり
You make known to me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.