< 詩篇 140 >

1 ヱホバよねがはくは惡人よりわれを助けいだし 我をまもりて強暴人よりのがれしめたまへ
To the Overseer. — A Psalm of David. Deliver me, O Jehovah, from an evil man, From one of violence Thou keepest me.
2 かれらは心のうちに殘害をくはだて たえず戰闘をおこす
Who have devised evils in the heart, All the day they assemble [for] wars.
3 かれらは蛇のごとくおのが舌を利す そのくちびるのうちに蝮の毒あり (セラ)
They sharpened their tongue as a serpent, Poison of an adder [is] under their lips. (Selah)
4 ヱホバよ願くはわれを保ちてあしきひとの手よりのがれしめ 我をまもりてわが足をつまづかせんと謀るあらぶる人よりのがれしめ給へ
Preserve me, Jehovah, from the hands of the wicked, From one of violence Thou keepest me, Who have devised to overthrow my steps.
5 高ぶるものはわがために羂と索とをふせ 路のほとりに網をはり かつ機をまうけたり (セラ)
The proud hid a snare for me — and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. (Selah)
6 われヱホバにいへらく汝はわが神なり ヱホバよねがはくはわが祈のこゑをきき給へ
I have said to Jehovah, 'My God [art] Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.'
7 わが救のちからなる主の神よ なんぢはたたかひの日にわが首をおほひたまへり
O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour.
8 ヱホバよあしきひとの欲のままにすることをゆるしたまふなかれ そのあしき企圖をとげしめたまふなかれ おそらくは彼等みづから誇らん (セラ)
Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked, His wicked device bring not forth, They are high. (Selah)
9 われを圍むものの首はおのれのくちびるの殘害におほはるべし
The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covereth them.
10 もえたる炭はかれらのうへにおち かれらは火になげいれられ ふかき穴になげいれられて再びおきいづることあたはざるべし
They cause to fall on themselves burning coals, Into fire He doth cast them, Into deep pits — they arise not.
11 惡言をいふものは世にたてられず 暴ぶるものはわざはひに追及れてたふさるべし
A talkative man is not established in the earth, One of violence — evil hunteth to overflowing.
12 われは苦しむものの訴とまづしきものの義とをヱホバの守りたまふを知る
I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
13 義者はかならず聖名にかんしやし直者はみまへに住ん
Only — the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!

< 詩篇 140 >