< 詩篇 108 >
1 神よわが心はさだまれり われ謳ひまつらん 稱まつらん わが榮をもてたたへまつらん
Ó, Guð, nú vil ég lofa þig! Ég vil syngja og fagna frammi fyrir þér.
Vaknaðu, harpa og gígja! Við viljum bjóða morgunroðann velkominn með söng!
3 ヱホバよ我もろもろの民のなかにてなんぢに感謝し もろもろの國のなかにてなんぢをほめうたはん
Ég vil lofa þig um víða veröld, Drottinn, vegsama þig hjá hverri þjóð.
4 そは汝のあはれみは大にして天のうへにあがり なんぢの眞實は雲にまでおよぶ
Því að miskunn þín nær til skýjanna og trúfesti þín er ómælanleg!
5 神よねがはくはみづからを天よりもたかくし榮光を全地のうへに擧たまへ
Láttu tign þína og mátt birtast og dýrð þína breiðast yfir jörðina.
6 ねがはくは右の手をもて救をほどこし われらに答をなして愛しみたまふものに助をえしめたまへ
Hlustaðu á ákall vina þinna og bjargaðu þeim með krafti þínum, já, bænheyrðu þá.
7 神はその聖をもていひたまへり われ甚くよろこばん我シケムをわかちスコテの谷をはからん
Fögnum og gleðjumst því að við höfum fengið loforð frá Guði! Hann hefur lofað að gefa okkur Síkemland og Súkkótdal.
8 ギレアデはわがものマナセはわが有なりエフライムも亦わが首のまもりなりユダはわが杖
„Ég á Gíleað, ég á Manasse og Efraím er hjálmurinn á höfði mínu. Júda er veldissproti minn
9 モアブはわが足盥なりエドムにはわが履をなげんペリシテよわが故によりて聲をあげよと
en Móab og Edóm fyrirlít ég og yfir Filisteu æpi ég siguróp.“
10 誰かわれを堅固なる邑にすすましめんや 誰かわれをみちびきてエドムにゆきしや
Hver nema Guð getur veitt mér styrk til að sigrast á víggirtum borgum? Hver nema hann getur opnað mér leið inn í Edóm?
11 神よなんぢはわれらを棄たまひしにあらずや 神よなんぢはわれらの軍とともに出ゆきたまはず
Drottinn, hefur þú útskúfað okkur? Hefur þú gert her okkar óvígan?
12 ねがはくは助をわれにあたへて敵にむかはしめたまへ 人のたすけは空しければなり
Ó, veittu okkur lið gegn óvinum okkar, því að mannahjálp er gagnslaus.
13 われらは神によりて勇しくはたらかん われらの敵をふみたまふものは神なればなり
Með hjálp Guðs munum við vinna hetjudáð og hann mun gjörsigra óvini okkar.