< 出エジプト記 27 >

1 汝合歓木をもて長五キユビト濶五キユビトの壇を作るべしその壇は四角その高は三キユビトなるべし
And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits.
2 その四隅の上に其の角を作りてその角を其より出しめその壇には銅を着すべし
And thou shalt make the horns of it upon its four corners: its horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.
3 又灰を受る壷と火鏟と鉢と肉叉と火鼎を作るべし壇の器は皆銅をもて之を作るべし
And thou shalt make its pans to receive its ashes, and its shovels, and its basins, and its fleshhooks, and its firepans: all its vessels thou shalt make of brass.
4 汝壇のために銅をもて金網を作りその網の上にその四隅に銅の鐶を四箇作るべし
And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in its four corners.
5 而してその網を壇の中程の邊の下に置て之を壇の半に達せしむべし
And thou shalt put it under the rim of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
6 又壇のために杠を作るべし即ち合歓木をもて杠を造り銅をこれに着すべし
And thou shalt make staffs for the altar, staffs of shittim wood, and overlay them with brass.
7 その杠を鐶に貫きその杠を壇の兩旁にあらしめて之を舁べし
And the staffs shall be put into the rings, and the staffs shall be upon the two sides of the altar, to bear it.
8 壇は汝板をもて之を空に造り汝が山にて示されしごとくにこれを造るべし
Hollow with boards shalt thou make it: as it was shown thee on the mount, so shall they make it.
9 汝また幕屋の庭をつくるべし南に向ひては庭のために南の方に長百キユピトの細布の幕を設けてその一方に當べし
And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side:
10 その二十の柱およびその二十の座は銅にし其柱の鈎およびその桁は銀にすべし
And its twenty pillars and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
11 又北の方にあたりて長百キユビトの幕をその樅に設くべしその二十の柱とその柱の二十の座は銅にし柱の鈎とその桁は銀にすべし
And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and its twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their bands of silver.
12 庭の横すなはちその西の方には五十キユビトの幕を設くべしその柱は十その座も十
And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten.
13 また東に向ひては庭の東の方の濶は五十キユビトにすべし
And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
14 而して此一旁に十五キユビトの幕を設くべしその柱は三その座も三
The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
15 又彼一旁にも十五キユビトの幕を設くべしその柱は三その座も三
And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
16 庭の門のために靑紫紅の線および麻の撚絲をもて織なしたる二十キユビトの幔を設くべしその柱は四その座も四
And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.
17 庭の四周の柱は皆銀の桁をもて続けその鈎を銀にしその座を銅にすべし
All the pillars around the court shall have bands of silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
18 庭の樅は百キユビトその横は五十キユビト宛その高は五キユビト麻の撚絲をもてつくりなしその座を銅にすべし
The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.
19 凡て幕屋に用ふるところの諸の器具並にその釘および庭の釘は銅をもて作るべし
All the vessels of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of brass.
20 汝又イスラエルの子孫に命じ橄欖を搗て取たる清き油を燈火のために汝に持きたらしめて絶ず燈火をともすべし
And thou shalt command the children of Israel, that they bring the pure olive oil beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
21 集會の幕屋に於て律法の前なる幕の外にアロンとその子等晩より朝までヱホバの前にその燈火を整ふべし是はイスラエの子孫が世々たえず守るべき定例なり
In the tabernacle of the congregation outside the veil, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever to their generations on the behalf of the children of Israel.

< 出エジプト記 27 >