< 歴代誌Ⅰ 8 >
1 ベニヤミンの生る者は長子はベラ その次はアシベル その三はアハラ
और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
6 エホデの子等は左のごとし是等はゲバの民の宗家の長なり是はマナハテに移されたり
और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
7 すなはちナアマンおよびアヒヤとともにゲラこれを移せるなりエホデの子等はすなはちウザとアヒウデ是なり
या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
8 シヤハライムはその妻ホシムとバアラを去し後モアブの國においてまた子等を擧けたり
और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
9 彼がその妻ホデシによりて擧けたる子等はヨバブ、ヂビア、メシヤ、マルカム
और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
10 ヱウツ、シヤキヤおよびミルマ是その子等にして宗家の長なり
और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
11 彼またホシムによりてアビトブとエルパアルを擧けたり
और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
12 エルパアルの子等はエベル、ミシヤムおよびシヤメル彼はオノとロドとその郷里を建たる者なり
और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
13 またベリア、シマあり是等はアヤロンの民の宗家の長たる者にしてガテの民を逐はらへり
और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
16 ミカエル、イシパ、ヨハ是等はベリアの子等なり
और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
18 イシメライ、ヱズリア、ヨバブ是等はエルパアルの子等なり
और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
21 アダヤ、ベラヤ、シムラテ是等はシマの子等なり
और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
25 イペデヤ、ペヌエル是等はシヤシヤタの子等なり
और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
27 ヤレシヤ、エリヤ、ジクリ是等はヱロハムの子等なり
और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
28 是等は歴代の宗家の長にして首たるものなり是らはエルサレムに住たり
यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
29 ギベオンの祖はギベオンに住りその妻の名はマアカといふ
और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
30 その長子はアブドン、次はツル、キシ、バアル、ナダブ
और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
32 ミクロテはシメアを生り是等も又その兄弟等とともにヱルサレムに住てこれに對ひ居り
और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
33 ネル、キシを生み キシ、サウルを生みサウルはヨナタン、マルキシユア、アビナダプ、エシバアルを生り
और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
34 ヨナタンの子はメリバアル、メリバアル、ミカを生り
और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
36 アハズはヱホアダを生み ヱホアダはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み ジムリはモザを生み
और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
37 モザはビネアを生り その子はラパ その子はニレアサ その子はアゼル
और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
38 アゼルには六人の子あり其名は左のごとしアズリカム、ボケル、イシマエル、シヤリヤ、オバデヤ、ハナン是みなアゼルの子なり
और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
39 その兄弟エセクの子等の長子はウラムその次はヱウンその三はエリペレテ
और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
40 ウラムの子等は大勇士にして善く弓を射る者なりき彼は孫子多くして百五十人もありき是みなベニヤミンの子孫なり
और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।