< Salmi 137 >

1 Là presso i fiumi di Babilonia, sedevamo ed anche piangevamo ricordandoci di Sion.
By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
2 Ai salici delle sponde avevamo appese le nostre cetre.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
3 Poiché là quelli che ci avevan menati in cattività ci chiedevano dei canti, quelli che ci predavano, delle canzoni d’allegrezza, dicendo: Cantateci delle canzoni di Sion!
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that made us wail [required] mirth, [saying, ] Sing us [one] of the songs of Zion.
4 Come potremmo noi cantare le canzoni dell’Eterno in terra straniera?
How should we sing a song of Jehovah's upon a foreign soil?
5 Se io ti dimentico, o Gerusalemme, dimentichi la mia destra le sue funzioni,
If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget [its skill];
6 resti la mia lingua attaccata al palato se io non mi ricordo di te, se non metto Gerusalemme al disopra d’ogni mia allegrezza.
If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
7 Ricordati, o Eterno, dei figliuoli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: Spianatela, spianatela, fin dalle fondamenta!
Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay [it] bare, Lay [it] bare, down to its foundation!
8 O figliuola di Babilonia, che devi esser distrutta, beati chi ti darà la retribuzione del male che ci hai fatto!
Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
9 Beato chi piglierà i tuoi piccoli bambini e li sbatterà contro la roccia!
Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.

< Salmi 137 >