< Proverbi 18 >

1 Chi si separa dagli altri cerca la propria soddisfazione e s’arrabbia contro tutto ciò ch’è profittevole.
Mañean-drao ty mirery, tsambolitio’e ze atao vere-to.
2 Lo stolto prende piacere, non nella prudenza, ma soltanto nel manifestare ciò che ha nel cuore.
Tsy no’ i dagolay ty faharendrehañe, fa ty mampiboake ty heve’e avao.
3 Quando viene l’empio, viene anche lo sprezzo; e, con la vergogna, viene l’obbrobrio.
Ie pok’eo ty tsivokatse, mipotìtse eo ka ty teratera, vaho indrezan-kasalarañe ty inje.
4 Le parole della bocca d’un uomo sono acque profonde; la fonte di sapienza è un rivo che scorre perenne.
Rano laleke ty fisaontsim-palie’ ondaty, torahañe mibobobobo ty figoangoañan-kihitse.
5 Non è bene aver per l’empio de’ riguardi personali, per far torto al giusto nel giudizio.
Tsy mahasoa te osiheñe ty raty, hikihoañe ty vañoñe an-jaka.
6 Le labbra dello stolto menano alle liti, e la sua bocca chiama le percosse.
Mikaidraha o soñi’ i dagolao, naho mikai-tampify ty vava’e.
7 La bocca dello stolto è la sua rovina, e le sue labbra sono un laccio per l’anima sua.
Fiantoa’ i seretsey ty vava’e, vaho mpamandrike ty fiai’e o soñi’eo.
8 Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.
Kenoke mafiry ty fivolam-pitolom-boetse, migodoñe mb’añ’ova’ ondaty ao.
9 Anche colui ch’è infingardo nel suo lavoro è fratello del dissipatore.
Rahalahi’ ty mpijoy, ty mpilesa am-pitoloña’e.
10 Il nome dell’Eterno è una forte torre; il giusto vi corre, e vi trova un alto rifugio.
Fitalakesañ’abo fatratse ty tahina’ Iehovà, milay mb’ama’e ao ty vantañe vaho onjoneñe tsy takatse.
11 I beni del ricco son la sua città forte; son come un’alta muraglia… nella sua immaginazione.
Rova fatratse ty varam-pañaleale, naho hoe kijoly abo añ’ereñere’e ao.
12 Prima della rovina, il cuor dell’uomo s’innalza, ma l’umiltà precede la gloria.
Aolo’ ty ikorovoha’ ondaty ty fiebotseboran-tro’e, fe miaolo’ ty hasiñe ty firehañe.
13 Chi risponde prima d’aver ascoltato, mostra la sua follia, e rimane confuso.
Ie manoiñe aolo’ t’ie mitsanoñe: le hagegea’e naho hasalara’e.
14 Lo spirito dell’uomo lo sostiene quand’egli è infermo; ma lo spirito abbattuto chi lo solleverà?
Mahafeake hasilofañe ty tro’ ondaty, fa ia ka ty mahaleo ty fikoretan’ arofo.
15 Il cuore dell’uomo intelligente acquista la scienza, e l’orecchio dei savi la cerca.
Mitoha hilala ty tro’ i mahatsikarake, vaho mañotsohotso hihitse an-dravembia’e ty mahilala.
16 I regali che uno fa gli apron la strada e gli dànno adito ai grandi.
Anokafan-dalañe ty ravoravo’ ondaty, manese aze hiatreke ty bey.
17 Il primo a perorare la propria causa par che abbia ragione; ma vien l’altra parte, e scruta quello a fondo.
Heveren-ko to ty mitalily valoha’e, ampara’ te pok’eo ty mañody aze.
18 La sorte fa cessare le liti e decide fra i grandi.
Abala’ ty tora-tsato-piso ty fifandierañe, ie mampivike ty mpifanjomotse.
19 Un fratello offeso è più inespugnabile d’una città forte; e le liti tra fratelli son come le sbarre d’un castello.
Mora ty mandreketse rova fatratse, ta ty rañetse torifike, vaho hoe tsotso-bim-pitilik’abo ty fifanjomorañe.
20 Col frutto della sua bocca l’uomo sazia il corpo; si sazia col provento delle sue labbra.
Ty havokaram-palie’ ondaty ro mahaenem-pisafoa, o vokam-pivimbi’eo ro maha-anjañe.
21 Morte e vita sono in potere della lingua; chi l’ama ne mangerà i frutti.
Manandily ami’ ty haveloñe naho ami’ty havilasy ty fameleke, hikama amo vokare’eo ze mikoko aze.
22 Chi ha trovato moglie ha trovato un bene e ha ottenuto un favore dall’Eterno.
Mahaonin-kasoa ty tendreke valy, vaho isohe’ Iehovà.
23 Il povero parla supplicando, il ricco risponde con durezza.
Mihalaly tretrè ty rarake, fe sotrafe’ ty mpitsikafo.
24 Chi ha molti amici li ha per sua disgrazia; ma v’è tale amico, ch’è più affezionato d’un fratello.
Mianto t’indaty lako rañetse, fe ao ty ate-hena mipiteke soa te ami’ty rahalahy.

< Proverbi 18 >