< Salmi 96 >
1 CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o [abitanti di] tutta la terra, al Signore.
When the house was built after the Captivity, a Song of David. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
2 Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.
Sing to the Lord, bless his name: proclaim his salvation from day to day.
3 Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.
Publish his glory among the Gentiles, his wonderful works among all people.
4 Perciocchè il Signore [è] grande, e degno di sovrana lode; Egli [è] tremendo sopra tutti gl'iddii.
For the Lord is great, and greatly to be praised: he is terrible above all gods.
5 Perciocchè tutti gl'iddii de' popoli [sono] idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.
For all the gods of the heathen are devils: but the Lord made the heavens.
6 Maestà e magnificenza [sono] davanti a lui; Forza e gloria [sono] nel suo santuario.
Thanksgiving and beauty are before him: holiness and majesty are in his sanctuary.
7 Date al Signore, o generazioni de' popoli, Date al Signore gloria e forza.
Bring to the Lord, you families of the Gentiles, bring to the Lord glory and honor.
8 Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne' suoi cortili.
Bring to the Lord the glory [becoming] his name: take offerings, and go into his courts.
9 Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o [abitanti di] tutta la terra, per la sua presenza.
Worship the Lord in his holy court: let all the earth tremble before him.
10 Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, [e] non sarà [più] smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.
Say among the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness.
11 Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch'è in esso.
Let the heavens rejoice, and the earth exult; let the sea be moved, and the fullness of it.
12 Festeggi la campagna, e tutto quello ch'è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d'allegrezza,
The plains shall rejoice, and all things in them: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:
13 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità.
for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the people with his truth.