< Salmi 108 >
1 Cantico di Salmo di Davide IL mio cuore è disposto, o Dio, Ed anche la mia gloria; io canterò, e salmeggerò.
A Song, a Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
2 Saltero, e cetera, destati; Io mi risveglierò all'alba.
Awake, psaltery and harp; I will awake the dawn.
3 Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore, E ti salmeggerò fra le nazioni.
I will give thanks unto Thee, O LORD, among the peoples; and I will sing praises unto Thee among the nations.
4 Perciocchè la tua benignità [è] grande, disopra il cielo; E la tua verità [aggiunge] infino alle nuvole.
For Thy mercy is great above the heavens, and Thy truth reacheth unto the skies.
5 Innalzati, o Dio, sopra i cieli; Ed [innalzisi] la tua gloria sopra tutta le terra;
Be Thou exalted, O God, above the heavens; and Thy glory be above all the earth.
6 Acciocchè i tuoi diletti sieno liberati; Salva[mi col]la tua destra, e rispondimi.
That Thy beloved may be delivered, save with Thy right hand, and answer me.
7 Iddio ha parlato per la sua santità; io trionferò, Io spartirò Sichem, e misurerò la valle di Succot.
God spoke in His holiness, that I would exult; that I would divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Mio [è] Galaad, mio [è] Manasse; Ed Efraim [è] la forza del mio capo; Giuda [è] il mio legislatore;
Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
9 Moab [è] la caldaia del mio lavatoio; Io getterò le mie scarpe sopra Edom; Io trionferò della Palestina con voci di allegrezza.
Moab is my washpot; upon Edom do I cast my shoe; over Philistia do I cry aloud.
10 Chi mi condurrà nella città della fortezza? Chi mi menerà fino in Edom?
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me unto Edom?
11 Non [sarai desso tu], o Dio, [che] ci avevi scacciati, E non uscivi [più] fuori, o Dio, co' nostri eserciti?
Hast not Thou cast us off, O God? and Thou goest not forth, O God, with our hosts?
12 Dacci aiuto, [per uscir] di distretta; Perciocchè il soccorso degli uomini [è] vanità.
Give us help against the adversary; for vain is the help of man.
13 Col[l'aiuto di] Dio noi faremo prodezze; Ed egli calpesterà i nostri nemici.
Through God we shall do valiantly; for He it is that will tread down our adversaries.