< Proverbi 12 >
1 Chi ama la correzione ama la scienza; Ma chi odia la riprensione [è] insensato.
At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
2 L'uomo da bene ottiene benevolenza dal Signore; Ma egli condannerà l'uomo malizioso.
Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
3 L'uomo non sarà stabilito per empietà; E la radice de' giusti non sarà smossa.
Ingen staar fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
4 La donna di valore [è] la corona del suo marito; Ma quella che reca vituperio gli [è] come un tarlo nelle ossa.
En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en daarlig er som Edder i hans Ben.
5 I pensieri de' giusti [son] dirittura; [Ma] i consigli degli empi [son] frode.
Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
6 La parole degli empi [tendono] ad insidiare al sangue; Ma la bocca degli [uomini] diritti li riscoterà.
Gudløses Ord er paa Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
7 In un voltar degli empi, essi non [saranno più]; Ma la casa de' giusti starà in piè.
Gudløse styrtes og er ikke mer, retfærdiges Hus staar fast.
8 L'uomo sarà lodato secondo il suo senno; Ma chi è stravolto d'animo sarà in isprezzo.
For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
9 Meglio [è] colui del quale non si fa stima, e pure ha un servitore, Che colui che fa il borioso, ed ha mancamento di pane.
Hellere overses, naar man holder Træl, end optræde stort, naar man mangler Brød.
10 [L'uomo] giusto ha cura della vita della sua bestia; Ma le viscere degli empi [son] crudeli.
Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
11 Chi lavora la sua terra sarà saziato di pane; Ma chi va dietro agli uomini oziosi [è] scemo d'intelletto.
Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
12 L'empio appetisce la rete de' malvagi; Ma la radice de' giusti mette fuori.
De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod holder Stand.
13 Il laccio del malvagio [è] nella dislealtà delle labbra; Ma il giusto uscirà di distretta.
I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
14 L'uomo sarà saziato di beni per lo frutto della [sua] bocca; E [Dio] renderà all'uomo la retribuzione [dell'opere] delle sue mani.
Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske faar, som hans Hænder har øvet.
15 La via dello stolto [è] diritta al suo parere; Ma chi ascolta consiglio [è] savio.
Daarens Færd behager ham selv, den vise hører paa Raad.
16 Il cruccio dello stolto è conosciuto lo stesso giorno; Ma l'avveduto copre il vituperio.
En Daare giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
17 Chi parla verità rapporta il giusto; Ma il falso testimonio [rapporta] frode.
Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
18 Ei vi è tale che pronunzia [parole] simile a coltellate; Ma la lingua de' savi [è] medicina.
Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
19 Il labbro verace sarà stabile in perpetuo; Ma la lingua bugiarda [sarà sol] per un momento.
Sanddru Læbe bestaar for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
20 Inganno [è] nel cuor di coloro che macchinano del male; Ma [vi è] allegrezza per quelli che consigliano pace.
De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
21 Niuna molestia avverrà al giusto; Ma gli empi saranno ripieni di male.
Den retfærdige times der intet ondt, gudløse oplever Vanheld paa Vanheld.
22 Le labbra bugiarde [son] cosa abbominevole al Signore; Ma coloro che operano in verità son graditi da lui.
Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbehag.
23 L'uomo avveduto copre la scienza; Ma il cuor degli stolti pubblica la follia.
Den kloge dølger sin Kundskab, Taabers Hjerte udraaber Daarskab.
24 La mano de' diligenti signoreggerà; Ma la pigra sarà tributaria.
De flittiges Haand skal raade, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
25 Il cordoglio nel cuor dell'uomo l'abbatte; Ma la buona parola lo rallegra.
Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
26 Il giusto abbonda [in beni] più che il suo prossimo; Ma la via degli empi li fa andare errando.
Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
27 Il pigro non arrostisce la sua cacciagione; Ma i beni dell'uomo diligente [sono] preziosi.
Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods faar den flittige tildelt.
28 Nella via della giustizia [vi è] vita; E [nel] cammino de' [suoi] sentieri non [vi è] morte.
Paa Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.