< Lamentazioni 5 >

1 RICORDATI, Signore, di quello che ci è avvenuto; Riguarda, e vedi li nostro vituperio.
Rozpomeň se, Hospodine, co se nám děje; popatř a viz pohanění naše.
2 La nostra eredità [è] stata trasportata agli stranieri, [E] le nostre case a' forestieri.
Dědictví naše obráceno jest k cizím, domové naši k cizozemcům.
3 Noi siam divenuti orfani, senza padre; [E] le nostre madri come donne vedove.
Sirotci jsme a bez otce, matky naše jsou jako vdovy.
4 Noi abbiam bevuta la nostra acqua per danari, Le nostre legne ci sono state vendute a prezzo.
Vody své za peníze pijeme, dříví naše za záplatu přichází.
5 Noi abbiam sofferta persecuzione sopra il nostro collo; Noi ci siamo affannati, e non abbiamo avuto alcun riposo.
Na hrdle svém protivenství snášíme, pracujeme, nedopouští se nám odpočinouti.
6 Noi abbiam porta la mano agli Egizi, [Ed] agli Assiri, per saziarci di pane.
Egyptským podáváme ruky i Assyrským, abychom nasyceni byli chlebem.
7 I nostri padri hanno peccato, e non sono [più]; Noi abbiam portate le loro iniquità.
Otcové naši hřešili, není jich, my pak trestáni po nich neseme.
8 De' servi ci hanno signoreggiati; Non [vi è stato] alcuno che [ci] abbia riscossi di man loro.
Služebníci panují nad námi; není žádného, kdo by vytrhl z ruky jejich.
9 Noi abbiamo addotta la nostra vittuaglia A rischio della nostra vita, per la spada del deserto.
S opovážením se života svého hledáme chleba svého, pro strach meče i na poušti.
10 La nostra pelle è divenuta bruna come un forno, Per l'arsure della fame.
Kůže naše jako pec zčernaly od náramného hladu.
11 Le donne sono state sforzate in Sion, E le vergini nelle città di Giuda.
Ženám na Sionu i pannám v městech Judských násilé činí.
12 I principi sono stati impiccati per man di coloro; Non si è avuta riverenza alle facce de' vecchi.
Knížata rukou jejich zvěšena jsou, osoby starých nemají v poctivosti.
13 I giovani hanno portata la macinatura, E i fanciulli son caduti per le legne.
Mládence k žernovu berou, a pacholata pod dřívím klesají.
14 I vecchi hanno abbandonato le porte, E i giovani i loro suoni.
Starci sedati v branách přestali a mládenci od zpěvů svých.
15 La gioia del nostro cuore è cessata, I nostri balli sono stati cangiati in duolo.
Přestala radost srdce našeho, obrátilo se v kvílení plésání naše.
16 La corona del nostro capo è caduta; Guai ora a noi! perciocchè abbiam peccato.
Spadla koruna s hlavy naší; běda nám již, že jsme hřešili.
17 Per questo il cuor nostro è languido; Per queste cose gli occhi nostri sono scurati.
Protoť jest mdlé srdce naše, pro tyť věci zatměly se oči naše,
18 Egli è perchè il monte di Sion è deserto, [Sì che] le volpi vi passeggiano.
Pro horu Sion, že zpuštěna jest; lišky chodí po ní.
19 Tu, Signore, dimori in eterno; Il tuo trono [è stabile] per ogni età.
Ty Hospodine, na věky zůstáváš, a stolice tvá od národu do pronárodu.
20 Perchè ci dimenticheresti in perpetuo? [Perchè] ci abbandoneresti per lungo tempo?
Proč se zapomínáš na věky na nás, a opouštíš nás za tak dlouhé časy?
21 O Signore, convertici a te, e noi sarem convertiti: Rinnova i nostri giorni, come [erano] anticamente.
Obrať nás, ó Hospodine, k sobě, a obráceni budeme; obnov dny naše, jakž byly za starodávna.
22 Perciocchè, ci hai tu del tutto riprovati? Sei tu adirato contro a noi fino all'estremo?
Nebo zdali všelijak zavržeš nás, a hněvati se budeš na nás velice?

< Lamentazioni 5 >