< Esdra 2 >

1 OR questi [sono] gli uomini della provincia, che ritornarono dalla cattività, d'infra la moltitudine che Nebucadnesar, re di Babilonia, avea menata in cattività in Babilonia; e ritornarono in Gerusalemme ed in Giudea, ciascuno alla sua città.
And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
2 I quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, [e] Baana. Il numero degli uomini del popolo d'Israele [fu questo: ]
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 I figliuoli di Paros [furono] due mila censettantadue;
sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
4 i figliuoli di Sefatia trecensettantadue;
sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
5 i figliuoli di Ara settecensettantacinque;
sons of Arah, seven hundred seventy-five;
6 i figliuoli di Pahat-Moab, [divisi] ne' figliuoli di Iesua, [e] di Ioab, duemila ottocento-dodici;
sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
7 i figliuoli di Elam mille dugentocinquantaquattro;
sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
8 i figliuoli di Zattu novecenquarantacinque;
sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
9 i figliuoli di Zaccai settecensessanta;
sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
10 i figliuoli di Bani seicenquarantadue;
sons of Bani, six hundred forty-two;
11 i figliuoli di Bebai seicenventitrè;
sons of Bebai, six hundred twenty-three;
12 i figliuoli di Azgad mille dugenventidue;
sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
13 i figliuoli di Adonicam seicensessantasei;
sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
14 i figliuoli di Bigvai duemila cinquantasei;
sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
15 i figliuoli di Adin quattrocencinquantaquattro;
sons of Adin, four hundred fifty-four;
16 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
17 i figliuoli di Besai trecenventitrè;
sons of Bezai, three hundred twenty-three;
18 i figliuoli di Iora centododici;
sons of Jorah, one hundred and twelve;
19 i figliuoli di Hasum dugenventitrè;
sons of Hashum, two hundred twenty-three;
20 i figliuoli di Ghibbar novantacinque;
sons of Gibbar, ninety-five;
21 i figliuoli di Bet-lehem cenventitrè;
sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
22 gli uomini di Netofa cinquantasei;
men of Netophah, fifty-six;
23 gli uomini di Anatot cenventotto;
men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
24 gli uomini di Azmavet quarantadue;
sons of Azmaveth, forty-two;
25 gli uomini di Chiriat-arim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
26 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
27 gli uomini di Micmas cenventidue;
men of Michmas, one hundred twenty-two;
28 gli uomini di Betel e di Ai dugenventitrè;
men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
29 i figliuoli di Nebo cinquantadue;
sons of Nebo, fifty-two;
30 i figliuoli di Magbis cencinquantasei;
sons of Magbish, one hundred fifty-six;
31 i figliuoli d'un altro Elam mille dugencinquantaquattro;
sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
32 i figliuoli di Harim trecenventi;
sons of Harim, three hundred and twenty;
33 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d'Ono, settecenventicinque;
sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
34 i figliuoli di Gerico trecenquarantacinque;
sons of Jericho, three hundred forty-five;
35 i figliuoli di Senaa tremila seicentrenta.
sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 De' sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
37 i figliuoli d'Immer mille cinquantadue;
sons of Immer, one thousand fifty-two;
38 i figliuoli di Pashur mille dugenquarantasette;
sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
39 i figliuoli di Harim mille diciassette.
sons of Harim, one thousand and seventeen.
40 De' Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d'infra i figliuoli di Hodavia, settantaquattro.
The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 De' cantori: i figliuoli di Asaf, cenventotto.
The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 De' figliuoli de' portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, i figliuoli di Sobai; in tutto centrentanove.
Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
43 De' Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
44 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon.
sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
45 I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub,
sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
46 i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
47 i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
48 i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam,
sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
49 i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai,
sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
50 i figliuoli di Asna, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefusim,
sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
51 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacusa, i figliuoli di Harhur,
sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
52 i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos,
sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
53 i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
54 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
sons of Neziah, sons of Hatipha.
55 De' figliuoli de' servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Iaala,
Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
56 i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
57 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Ami.
sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
58 Tutti i Netinei, e i figliuoli de' servi di Salomone[furono] trecennovantadue.
All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
59 Or costoro vennero di Telmela, [e di] Telharsa, [cioè: ] Cherub, Addan, [ed] Immer, e non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie, se [erano] d'Israele;
And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
60 [come anche] i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, [in numero di] seicencinquantadue.
sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 E de' figliuoli de' sacerdoti, i figliuoli di Abaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e fu nominato del nome loro.
And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
62 Costoro cercarono i lor nomi fra i rassegnati nelle genealogie; ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
63 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
64 Questa raunanza, tutta insieme, [era di] quarantaduemila trecensessanta;
All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
65 oltre a' lor servi e serve, [in numero di] settemila trecentrentasette, fra i quali [v'erano] dugento cantori e cantatrici.
apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
66 I lor cavalli [erano] settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque,
Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
67 i lor cammelli quattrocentrentacinque, gli asini seimila settecenventi.
their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 Ed [alcuni] d'infra i capi delle [famiglie] paterne, quando furono giunti alla Casa del Signore, che [è] in Gerusalemme, fecero una offerta volontaria per la Casa di Dio, per rimetterla in piè.
And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
69 [E] diedero nel tesoro della fabbrica, secondo il lor potere, sessantunmila dramme d'oro, e cinquemila mine d'argento, e cento robe da sacerdoti.
according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
70 E i sacerdoti e i Leviti, e que' del popolo, e i cantori, e i portinai, e i Netinei, abitarono nelle lor città; tutto Israele eziandio [abitò] nelle sue città.
And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.

< Esdra 2 >