< Salmi 81 >
1 Al maestro del coro. Su «I torchi...». Di Asaf. Esultate in Dio, nostra forza, acclamate al Dio di Giacobbe.
For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph. Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob!
2 Intonate il canto e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa.
Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
3 Suonate la tromba nel plenilunio, nostro giorno di festa.
Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
4 Questa è una legge per Israele, un decreto del Dio di Giacobbe.
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 Lo ha dato come testimonianza a Giuseppe, quando usciva dal paese d'Egitto. Un linguaggio mai inteso io sento:
He appointed it in Joseph for a covenant, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I did not know.
6 «Ho liberato dal peso la sua spalla, le sue mani hanno deposto la cesta.
“I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
7 Hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di Meriba.
You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah.” (Selah)
8 Ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; Israele, se tu mi ascoltassi!
“Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me!
9 Non ci sia in mezzo a te un altro dio e non prostrarti a un dio straniero.
There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
10 Sono io il Signore tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto; apri la tua bocca, la voglio riempire.
I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, Israele non mi ha obbedito.
But my people did not listen to my voice. Israel desired none of me.
12 L'ho abbandonato alla durezza del suo cuore, che seguisse il proprio consiglio.
So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
13 Se il mio popolo mi ascoltasse, se Israele camminasse per le mie vie!
Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
14 Subito piegherei i suoi nemici e contro i suoi avversari porterei la mia mano.
I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
15 I nemici del Signore gli sarebbero sottomessi e la loro sorte sarebbe segnata per sempre;
The haters of the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
16 li nutrirei con fiore di frumento, li sazierei con miele di roccia».
But he would have also fed them with the finest of the wheat. I will satisfy you with honey out of the rock.”